Translation of "Kendimden" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kendimden" in a sentence and their russian translations:

Kendimden utanıyorum.

Мне за себя стыдно.

Kendimden nefret ediyorum.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Bazen kendimden korkarım.

Иногда я боюсь сам себя.

Kendimden çok emindim.

Я был слишком самоуверен.

Kendimden nefret etmiyorum.

Я не испытываю к себе ненависти.

Kendimden geçmiş gibiydim.

Я словно был в трансе.

Ben kendimden utanıyorum.

- Мне за себя стыдно.
- Мне стыдно за себя.

Kendimden bahsetmek istemiyorum.

Я не люблю говорить о себе.

Kendimden çok utanıyorum.

- Мне так стыдно.
- Мне так стыдно за себя.

- Bazen kendimden nefret ediyorum.
- Bazen kendimden nefret ederim.

- Иногда я сам себя ненавижу.
- Иногда я сама себя ненавижу.

Ben kendimden hoşnut değilim.

Я недоволен собой.

Size biraz kendimden bahsedeyim.

Позвольте мне рассказать вам немного о себе.

Kendimden tamamen emin değildim.

- Я сам не был до конца уверен.
- Я сама не была до конца уверена.

Ben nadiren kendimden bahsederim.

Я редко говорю о себе.

Hatam için kendimden nefret ediyorum.

Я ненавижу себя за мою ошибку.

Bir an için kendimden geçtim.

Я на секунду отвлёкся.

Size şöyle aktarayım kendimden örnek vereyim

Позвольте мне привести вам пример из себя.

Kendimden başka suçlayacak hiç kimsem yok.

- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.

Bunu düşündüğüm için kendimden nefret ettim.

Я ненавидел себя за эти мысли.

Ne kadar aptalım. Kendimden nefret ediyorum.

Я такой тупой. Ненавижу себя.

Tom'dan nefret ettiğim için kendimden nefret ediyorum.

Я ненавижу себя за ненависть к Тому.

Onlardan nefret ettiğim için kendimden nefret ediyorum.

Я ненавижу себя за то, что ненавижу их.

Ondan nefret ettiğim için kendimden nefret ediyorum.

Я ненавижу себя за то, что ненавижу его.

Ama kendimden bana tanı konulmadan önceki halim olmayı

Но как только я перестала думать,

Ivır zıvır yiyecek yemekten vazgeçmek için irade gücüne sahip olmadığım için kendimden nefret ediyorum.

Ненавижу себя за отсутствие силы воли бросить фаст-фуд.