Examples of using "Kalsın" in a sentence and their russian translations:
- Сдачи не надо.
- Сдачу оставьте себе.
- Сдачи не надо!
- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.
Оставьте это себе.
Просто держи это
Сдачу оставьте себе, пожалуйста.
Давайте не будем пока этого касаться.
- Пусть Том останется дома.
- Позвольте Тому остаться дома.
- Позволь Тому остаться дома.
- Пусть он остаётся там.
- Пусть он там останется.
Пусть это дело останется между нами.
Да не будет у него потомства!
остаться между нами, но, вероятно,
Давайте оставим это дело между нами.
Эти монеты остаются там
ты всегда хочешь не знать
Только между нами: он лжец.
Между нами, я не думаю, что он преуспеет.
Я почти поверил тому, что сказал Том.
- Пусть Том остаётся здесь столько, сколько хочет.
- Пусть Том остаётся здесь сколько хочет.
- Давай оставим это между нами.
- Пусть это останется между нами.
- Пусть это будет между нами.
Говоря между нами, у него разногласия с шефом.
- Спасибо, но не надо.
- Спасибо, но нет.
Между нами говоря, он, кажется, педераст.
Только между нами: она — моя девушка.
- Могила!
- Я могила.
Давайте сохраним в секрете, что он болен.
Между нами: я думаю, что наш босс тупой.
Спасибо, не надо.
использовать! Вы невежественны, ваш ребенок невежественен
Меня чуть не сбил грузовик.
Тома чуть не сбила машина.
Что было, то было.
Мне все равно, уйдет он или останется.
Его едва не сбила машина, когда он переходил улицу.
Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.