Translation of "Geçtim" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Geçtim" in a sentence and their russian translations:

Caddeyi geçtim.

- Я перешёл через улицу.
- Я перешла через улицу.

Sınavı geçtim!

Я сдал экзамен!

Ben yirmiyi geçtim.

- Мне стукнуло двадцать.
- Мне исполнилось двадцать.

Sonunda nehri geçtim.

Я наконец-то перебрался через реку.

Ben testi geçtim.

- Я сдал зачёт.
- Я прошёл тест.

Ben sınavı geçtim.

- Я сдал экзамен!
- Я сдал экзамен.
- Я выдержал экзамен.

- Alarma geçtim.
- Endişelendim.

Я встревожился.

Fransızca sınavımı geçtim.

- Я сдал экзамен по французскому.
- Я сдал французский.

Bütün sınavlarımı geçtim.

Я сдал все экзамены.

Fransızca sınavımdan geçtim.

- Я сдал зачёт по французскому.
- Я сдал тест по французскому.

- Ben zar zor sınavı geçtim.
- Ben sınavı güçlükle geçtim.

Я еле-еле сдал экзамен.

Yerin dibine geçtim, utancımdan

Я была готова сгореть от стыда

O testi sonunda geçtim.

- Я наконец прошёл этот тест.
- Я наконец сдал этот зачёт.

Nehri tekne ile geçtim.

Я переправился через реку на лодке.

Her tek testten geçtim.

- Я сдал все без исключения экзамены.
- Я сдала все без исключения экзамены.

Ben tüm testlerimi geçtim.

- Я сдал все экзамены.
- Я сдала все экзамены.

Atlantik'i birkaç kez geçtim.

Я пересёк Атлантику несколько раз.

Ben koşarak onları geçtim.

Я пробежал мимо них.

Yardımınız sayesinde sınavı geçtim.

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Dün evinin yanından geçtim.

Вчера я проходил мимо её дома.

Dört evin önünden geçtim.

Я прошёл четыре дома.

Ben sınavı zorlukla geçtim.

Я с трудом сдал экзамен.

Tom'un evinin önünden geçtim.

- Я шёл мимо дома Тома.
- Я прошёл мимо дома Тома.

Ben kırmızı ışıkta geçtim.

- Я проехал на красный.
- Я проехал на красный свет.

Yaya geçidinden karşıya geçtim.

- Я шёл по пешеходному переходу.
- Я пересёк пешеходный переход.
- Я перешёл через пешеходный переход.
- Я прошёл по пешеходному переходу.

Ya hayata geçirmeyi geçtim hadi

Я передал это, давай

Sonunda telefonla onunla temasa geçtim.

Я наконец связался с ним по телефону.

Ben bir dil testini geçtim.

Я сдал экзамен по иностранному языку.

Bir an için kendimden geçtim.

Я на секунду отвлёкся.

Söz dağarcığını oluşturduktan sonra cümlelere geçtim.

По мере расширения словарного запаса я постепенно перешёл к предложениям.

Bir tabelanın yanından geçtim: “Çıkmaz Sokak.”

Я проехал дорожный указатель с надписью «Тупик».

- Tom'la temas ettim.
- Tom'la iletişime geçtim.

- Я связался с Томом.
- Я связалась с Томом.

Australya yolculuğumda ilk kez ekvatoru geçtim.

Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию.

Sınavı çok başarılı bir biçimde geçtim.

Я сдал тест блестяще.

Ve 21 yaşında, İiyiliksevenlerle tekrar iletişime geçtim.

В возрасте 21 года я снова вышла на связь с «Самаритянами».

Evime giderken trende uyuyakaldım ve istasyonumu geçtim.

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

Her iki yöne baktıktan sonra yolu geçtim.

Я перешёл через дорогу, посмотрев перед этим в обе стороны.

Bir sınavı geçtim ama diğerinde başarısız oldum.

Я прошёл один тест, но провалил другой.

Evden dışarı çıkma saatlerime karışılacak yaşı geçtim.

Я достаточно взрослый, чтобы приходить домой, когда хочу.

Kütüphaneye geçtim ve kendime ilginç bir kitap aldım.

Я заглянул в книжный и купил интересную книгу.

Yağmur yağmaya başladı bu yüzden arkadaşımın şemsiyesinin altına geçtim.

Так как шёл дождь, я забрался под зонт к другу.