Translation of "Gazetede" in Russian

0.041 sec.

Examples of using "Gazetede" in a sentence and their russian translations:

Sanırım gazetede ilan vereceğim.

Я, пожалуй, дам объявление в газете.

Kaza, bugünkü gazetede bildirildi.

В сегодняшней газете сообщается об аварии.

Onun öldürüldüğünü gazetede okudum.

Я прочитал в газете, что его убили.

Gazetede kaza hakkında okudum.

Я прочёл о происшествии в газете.

Gazetede onun öldürüldüğünü okudum.

Я прочитал в газете, что его убили.

Onun hakkında gazetede okudum.

Я прочёл об этом в газете.

Gazetede Tom'un resmini gördüm.

Я видел в газете фотографию Тома.

Gazetede onun hakkında okudum.

Я прочёл о нём в газете.

Gazetede ilginç bir şey yoktu.

В газете не было ничего интересного.

Bugünkü gazetede çok haber bulmazsın.

В сегодняшней газете не обнаружишь много новостей.

Gazetede okuduğun her şeye inanamazsın.

Нельзя верить всему, что написано в газете.

Neredeyse her gazetede bulmaca var.

Почти в каждой газете есть кроссворды.

Onun Güney Kutbundan döndüğünü gazetede gördüm.

Я прочитала в газете, что он вернулся с Южного полюса.

Bugün gazetede ilginç bir şey yok.

Нет ничего интересного в газете сегодня.

Onlar gazetede düğünlerinin tarihini ilan ettiler.

Они объявили о дате свадьбы в газете.

Ali bir gazetede spor yazarlığı yapıyor.

- Али - спортивный обозреватель газеты.
- Али работает спортивным обозревателем в газете.

Gazetede yeni projenizle ilgili bir makaleye rastladım.

- Я наткнулся в газете на статью о вашем новом проекте.
- Я наткнулся в газете на статью о твоём новом проекте.

Dünkü gazetede senin hakkında bir makale okudum.

- Я прочёл о вас статью во вчерашней газете.
- Я читал о вас статью во вчерашней газете.
- Я прочёл о тебе статью во вчерашней газете.
- Я читал о тебе статью во вчерашней газете.

Ben senin hakkında gazetede okumak için bekliyor olacağım.

Буду ждать, когда прочитаю о тебе в газетах.

“Bugün gazetede iyi haberler var mı?” “Hayır, özel bir şey yok.”

"Никаких хороших новостей в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

Eşiniz bir politikacı ise, öyleyse muhtemelen sizin adınız da zaman zaman gazetede görünecektir.

Если ваш супруг — политик, то ваше имя, вероятно, также будет появляться время от времени в газетах.