Translation of "Doğmuş" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Doğmuş" in a sentence and their russian translations:

Güneş batıdan doğmuş

солнце родилось с запада

Yeniden doğmuş hissettim.

- Я почувствовал себя заново рождённым.
- Я почувствовала себя заново рождённой.

Iyi doğmuş erkekler, kaçmayanlar.

люди хорошего происхождения, те, кто не убегают.

Babam 1941'de Matsuyama'da doğmuş.

Мой отец родился в Мацуяме в 1941 году.

- O nerede doğdu?
- Nerede doğmuş?

Где он родился?

Tom varlıklı bir ailede doğmuş.

- Том родился с серебряной ложкой во рту.
- Том родился в богатой семье.

Japonya'da doğmuş olmayı tercih ederdim.

Я бы лучше родился в Японии.

Altı yeni doğmuş yavru. Birkaç saatlikler.

У нее шесть новорожденных, возрастом только в несколько часов.

O, ağzında gümüş bir kaşıkla doğmuş.

- Она родилась с серебряной ложкой во рту.
- Она родилась в богатой семье.

- Hangi gün doğmuş?
- Doğduğunda günlerden neydi?

- Когда она родилась?
- В какой день она родилась?

Kendimi yanlış zamanda doğmuş gibi hissediyorum.

- У меня такое чувство, что я родился не в то время.
- У меня такое чувство, что я родилась не в то время.

Erkek kardeşler on iki yıl arayla doğmuş.

Между братьями разница в двенадцать лет.

O, yirmi yıl önce doğmuş olmayı diledi.

Она хотела бы родиться двадцатью годами ранее.

1922 ile 1943 yılları arasında doğmuş olan gaziler,

Ветераны, родившиеся между 1922 и 1943 годами,

O yirmi yıl daha önce doğmuş olmak isterdi.

Она бы хотела родиться на двадцать лет раньше.

Kürtajdan yana olan herkesin zaten doğmuş olduğunu fark ettim.

- Я заметил, что все, поддерживающие аборты, уже родились.
- Я заметил, что каждый, кто выступает за аборты, однажды был рождён.

İngiltere 'de doğmuş olmasına rağmen, o çok kötü İngilizce konuşuyor.

Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски.

Bay Tanaka bize yeni doğmuş çocuğunun bir sürü resmini gösterdi.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

Ben bir ay sonra doğmuş olsaydım hayatım muhtemelen oldukça farklı olurdu.

- Моя жизнь, вероятно, была бы совсем другой, если бы я родился на месяц позже.
- Моя жизнь, вероятно, была бы совсем другой, если бы я родилась на месяц позже.

Eşini ve yeni doğmuş çocuklarını terk eden bir adam hakkında ne düşünebilirsin ki?

Что можно подумать о мужчине, который бросает свою жену и только родившихся детей?

Gündüzleri uzun yol gitmek bu yeni doğmuş yavru için çok zor. Hava serinken olabildiğince yol almalılar.

Дальние дневные путешествия утомительны для новорожденного. Они должны пройти как можно дальше, пользуясь прохладой ночи.

O bir Amerikalı, ama o Japonya'da doğmuş ve büyümüş olduğu için, oldukça akıcı bir şekilde Japonca konuşabiliyor.

- Он американец, но поскольку он родился и вырос в Японии, он довольно свободно говорит по-японски.
- Он американец, но довольно свободно говорит по-японски, поскольку родился и вырос в Японии.