Examples of using "Doğmadan" in a sentence and their russian translations:
- Завтра будет ещё один день.
- Завтра будет новый день.
- Мы начали до рассвета.
- Мы начали до восхода солнца.
- Я познакомился с ними до твоего рождения.
- Я познакомился с ними до вашего рождения.
- Я познакомился с ним до твоего рождения.
- Я познакомился с ним до вашего рождения.
Том был здесь до рассвета.
Мэри умерла до рождения Тома.
- Том умер до того, как родилась Мэри.
- Том умер до рождения Мэри.
- Том умер до рождения сына.
- Том умер до того, как родился его сын.
Мой отец умер до моего рождения.
и ещё до восхода подошёл к подножию стены.
- Отец Тома умер до того, как он родился.
- Отец Тома умер ещё до его рождения.
- Он был построен до моего рождения.
- Она была построена до моего рождения.
- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до моего рождения.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до моего рождения.
- Все мои прадедушки и прабабушки умерли до того, как я родился.
- Все мои прабабушки и прадедушки умерли до того, как я родился.
- Мои дедушка с бабушкой умерли до того, как я родился.
- Мои бабушка с дедушкой умерли до того, как я родился.
- Дедушка с бабушкой умерли до моего рождения.
- Бабушка с дедушкой умерли до моего рождения.
Самая тёмная ночь перед рассветом.
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Все их прабабушки и прадедушки умерли до рождения Тома и Мэри.
Отец Тома умер до его рождения, а мать - вскоре после.