Translation of "Sonsuza" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Sonsuza" in a sentence and their spanish translations:

Sonsuza kadar cesur

Por siempre valiente

Sonsuza kadar saklanamam.

No puedo ocultarme por siempre.

Sonsuza kadar bekleyemem.

- No puedo esperar para siempre.
- No puedo esperar hasta el infinito.

Sonsuza dek saklanamazsın.

No te puedes esconder para siempre.

Sonsuza kadar beklemeyeceğim.

No voy a esperar para siempre.

Sonsuza dek kalbimizde yaşayacak.

Siempre vivirá en nuestros corazones.

Sonsuza dek benim olacaksın.

Serás mía para siempre.

Sonsuza kadar gizleyemezsin, Tom.

No puedes ocultarte por siempre, Tom.

Sonsuza kadar arkadaş olalım.

Seamos amigos para siempre.

Sonsuza dek yaşamak istemiyorum.

No quiero vivir por siempre.

Bu sonsuza kadar sürer.

Esto está llevando una eternidad.

Ve sonsuza kadar sürmeyecek,

Y así será, no durará para siempre

Sonsuza dek birlikte olacağız.

Estaremos juntos por siempre.

Sonsuza dek burada kalamam.

No puedo quedarme aquí para siempre.

Seni sonsuza kadar seveceğim.

¡Siempre te voy a amar!

Onu sonsuza kadar sevecek.

Él la amará por siempre.

Seni sonsuza dek seveceğim!

¡Siempre te voy a amar!

Sonsuza dek ölümsüz olacağım.

Siempre seré inmortal.

Ben sonsuza kadar yaşayacağım.

Voy a vivir para siempre.

Sonsuza dek hoşça kal!

¡Adiós para siempre!

İnsanlar sonsuza kadar yaşayamazlar.

La gente no puede vivir eternamente.

sonsuza dek konuşacağımız bir şeyler.

algo de lo que poder hablar siempre.

Hiç kimse sonsuza kadar yaşamaz.

Nadie vive para siempre.

Ben onu sonsuza kadar özleyeceğim.

Le extrañaré por siempre.

Tom'un hayatı sonsuza kadar değişti.

La vida de Tom cambió para siempre.

Sonsuza kadar arkadaş olarak kalalım.

- Pasémosla como amigos para siempre.
- Seamos buenos amigos para siempre.

Ve tarih sonsuza dek değişti.

Y la historia cambió para siempre.

Tom'un sonsuza dek yaşayacağını düşündüm.

Pensé que Tom viviría por siempre.

Sonsuza kadar seninle olmak istiyorum.

Quiero estar contigo para siempre.

Gerçek dostluklar sonsuza kadar sürerler.

La amistad verdadera dura por siempre.

O sır sonsuza dek saklanamaz.

- Ese secreto no se puede ocultar para siempre.
- Ese secreto no se puede esconder para siempre.

O onu sonsuza dek sevecek.

Ella lo amará por siempre.

Hiçbir acı sonsuza dek sürmeyecek.

Ningún dolor dura para siempre.

Hiçbir kış sonsuza kadar sürmez.

Ningún invierno dura para siempre.

Hiçbir sıkıntı sonsuza dek sürmez.

Ninguna adversidad dura para siempre.

Bu sırrı sonsuza dek saklayamayız.

- No podemos mantener este secreto indefinidamente.
- No podemos mantenerlo en secreto indefinidamente.

Sonsuza dek küçük kalacağımızı kim söyleyebilir?

¿Y quién dice que seguiremos siendo pequeños para siempre?

, iklim sonsuza dek değişecek. WordPress sitesi

resto de la Bekaa, el clima cambiará para siempre. El sitio de WordPress

Fosil yakıtlar sonsuza kadar var olmayacak.

Los combustibles fósiles no estarán disponibles para siempre.

Bu tecrübe sonsuza kadar hafızamda kalacak.

Esta experiencia quedará por siempre en mi memoria.

Her şeyi açıklamam sonsuza kadar sürer.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

O sonsuza kadar bizim anılarımızda yaşayacak.

Ella vivirá por siempre en nuestros recuerdos.

Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.

A fin de cuentas, nada dura para siempre.

Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini fark etmelisin.

Debes darte cuenta de que la prosperidad no dura para siempre.

Keşke okul sonsuza kadar yok olsa!

¡Quisiera que la escuela desapareciera para siempre!

Tom'un hayatı sonsuza dek değişmek üzereydi.

La vida de Tom cambiaría para siempre.

Her şeyi açıklamak sonsuza kadar sürer.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

Bu şanslı çizgi sonsuza dek sürmeyecek.

Esa racha de suerte no durará para siempre.

O, sonsuza dek Afrika'yı terk etti.

- Dejó África para siempre.
- Él dejó África para siempre.

Şu anda yaşa, sonsuza kadar yaşa!

¡Vive en el momento, vive en la eternidad!

- İnsanlar sonsuza kadar yaşayamazlar.
- İnsanlar sürekli yaşayamazlar.

La gente no puede vivir eternamente.

Tom Mary'den onunla sonsuza kadar kalmasını istedi.

Tom quería que Mary se quedara con él para siempre.

En uç enlemlerde bile... ...kış sonsuza dek sürmez.

Incluso en las latitudes extremas, el invierno no dura para siempre.

Bronz deriler solacak ama anılar sonsuza kadar sürecektir.

Los bronceados se desvanecerán, pero los recuerdos durarán para siempre.

Ne mutluluk ne de üzüntü sonsuza kadar sürebilir.

Ni la alegría ni el dolor pueden durar para siempre.

Ne mutluluk ne de sefalet sonsuza dek sürmez.

Ni la alegría ni la miseria duran por siempre.

Şimdi yaşadığın hayatı sonsuza dek yaşamak ister misin?

La vida que usted vive ahora, ¿le gustaría vivir por toda la eternidad?

Ve performansın zihinsel yönü hakkındaki düşüncelerimi sonsuza kadar değiştirdi.

y cambió también lo que pensaba del aspecto mental de cómo actuamos.

Bunun sonsuza kadar sürmeyeceğini bilmek insanlara güven verici olacaktır.

las personas entenderían que esto no durará para siempre.

2. Dünya Savaşı, ABD'nin küresel varlığını sonsuza dek değiştirecekti.

La Segunda Guerra Mundial transformaría la presencia global de Estados Unidos para siempre.

Başkan Kennedy öldürüldü ama onun efsanesi sonsuza kadar yaşayacak.

El presidente Kennedy fue asesinado, pero su leyenda perdurará para siempre.

Onu sonsuza kadar kaybetmek yerine, bir arkadaşına karşı sabırlı ol.

En vez de perderlo para siempre, sé paciente con el amigo.

O öldü ama onun anıları sonsuza kadar bizimle birlikte olacak.

Él se ha ido, pero sus recuerdos estarán con nosotros por siempre.

Birbirlerine bakan iki ayna, sonsuza kadar yinelenen bir görüntü yarattı.

Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito.

Generallerinin ve birliklerinin minnettarlığım üzerine sonsuza kadar hak iddia ettiğini söyleyin ."

sus generales y sus tropas han ganado reclamos eternos sobre mi gratitud".

Peri masalları genellikle "bir zamanlar" ile başlar ve "sonsuza kadar mutlu yaşadılar" ile biter.

Los cuentos infantiles suelen comenzar con la frase "érase una vez..." y terminan con un "...y vivieron felices y comieron perdices".

- Ya şimdi konuş, ya da ebediyen sus.
- Ya şimdi konuş, ya da sonsuza kadar sessizliğini koru.

Habla ahora o para siempre guarda silencio.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.

El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte.