Translation of "Başarı" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Başarı" in a sentence and their russian translations:

Ne başarı!

- Вот это достижение!
- Какое достижение!

Başarı ihtimaline odaklanmak

важно фокусироваться на успехе

Bir başarı vardır.

даже тогда, когда вероятна неудача.

Başarı çabalarının sonucudur.

Успех - это результат твоих усилий.

Hepimiz başarı istiyoruz.

Мы все желаем успеха.

Başarı başarıyı doğurur.

Успех порождает успех.

Başarı asla suçlanmadı.

Победителей не судят.

Bu bir başarı.

Это достижение.

Hiçbir başarı umudu yok.

- Нет надежды на успех.
- Надежды на успех нет.

Konser bir başarı idi.

Концерт удался.

Biraz başarı ümidi var.

Надежда на успех невелика.

Başarı sizin çabalarınıza bağlıdır.

Успех зависит от твоих усилий.

Onun başarı haberine sevindim.

Я был рад услышать новость о его успехе.

Ne harika bir başarı.

Какое большое достижение!

O büyük bir başarı.

Это огромный успех.

Başarı çoğunlukla çabaya bağlıdır.

Успех, в основном, зависит от усилий.

Başarı şansımızı nasıl artırabiliriz?

Как мы можем улучшить наши шансы на успех?

Ne büyük bir başarı!

Какое большое достижение!

Bir başarı dağı gibi düşünebilirsiniz.

Перфекционизм заставляет нас взбираться на неё.

Ama asıl başarı burada gelecekti

но настоящий успех пришел бы сюда

Hayatta başarı sürekli çaba gerektirir.

Успех в жизни требует постоянных усилий.

Konser, büyük bir başarı idi.

Концерт прошёл с большим успехом.

Para bir başarı ölçütü değildir.

- Деньги не критерий успеха.
- Деньги - это не критерий успеха.

Başarı her zaman azimlinin tarafındadır.

Успех всегда на стороне настойчивых.

Başarı genellikle sıkı çalışma gerektirir.

Успех обычно требует тяжёлого труда.

Şöhret her zaman başarı getirmez.

Слава не всегда сопровождается успехом.

O büyük bir başarı olacak.

Это будет большим достижением.

Biz onu yaparken başarı sağladık.

Мы в этом преуспели.

Tembel insanların başarı şansı yoktur.

У ленивых нет шансов на успех.

Sana şans ve başarı diliyorum!

Держу за тебя кулачки!

Konferans tam bir başarı değildi.

- Конференция не имела полного успеха.
- Конференция прошла не очень успешно.

Başarı için biraz şans var.

Мало шансов на успех.

Belkide başarı bunu sayesinde gelmiş olabilir

возможно, успех мог прийти из этого

Gayrimeşru bir çocuğun kısacası başarı öyküsü

Рассказ о незаконнорожденном ребенке

Başarı için basit bir yol yoktur.

К успеху нет простой дороги.

Gayretli çalışma olmadan başarı mümkün değil.

Успех невозможен без кропотливой работы.

- Başarı, isteyince gelir.
- Başarmak isteyen başarır.

Успеха достигает тот, кто его хочет.

Tembellik ve başarı bir arada gitmez.

Лень и успех не совместимы.

O hayatta büyük başarı elde etti.

Он достиг в жизни большого успеха.

Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.

Здоровье - необходимое условие успеха.

çünkü başarı peşinde koşmak ve başarısızlık riski

потому что борьба за победу и страх поражения были единственным состоянием,

Başarı para getirir ve birçok sorunlar da.

Успех приносит деньги, а также много проблем.

Başarı çok para anlamına gelir, değil mi?

Успех значит много денег, не так ли?

Eğer denerseniz siz de başarı elde edebilirsiniz.

Вы тоже можете добиться успеха, если попробуете.

Bu planın çok az başarı şansı vardı.

У этого плана было мало шансов на успех.

Mazeretler arayanın başarı için herhangi bir şansı yoktur.

Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.

Sana kişisel hayatında mutluluk ve işinde başarı diliyorum.

Я желаю тебе счастья в личной жизни и успеха в твоей работе.

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.

- Ментальная крепость очень важна для успеха в любом виде спорта.
- Крепость психологии — ключевой фактор успеха в любом виде спорта.

Ama bizi buraya kadar getirmeniz harika bir başarı. Biraz dayanın.

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

- Başarı! Yakında herkes Klingonca öğrenmeye başlayabilecek!
- Kazandık! Yakında herkes Klingon öğrenmeye başlayabilecek!

Успех! Скоро все смогут начать учить клингонский!

- Başarı illa kazanılan para ile ölçülecek diye bir şey yoktur.
- Para başarının tek kıstası değildir.

Успех не обязательно должен измеряться деньгами.

- Karne notu sahip olunan bilginin bir ölçüsü değildir.
- Okul başarı puanı gerçek yeterliliğin bir göstergesi değildir.

Оценка не показатель знаний.

- Başarı adım adım göze çarpmaya başlar.
- Kazanılan başarılar her adımda daha da dikkat çekici hâl alır.

Постепенно успехи становятся заметными.