Translation of "Adımı" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Adımı" in a sentence and their russian translations:

Adımı tekrarladım.

Я повторил своё имя.

Adımı unuttum.

Я забыл своё имя.

- Tom benim adımı çağırdı.
- Tom adımı seslendi.

Том назвал моё имя.

- Benim adımı nasıl biliyorsun?
- Adımı nereden biliyorsun?

- Откуда ты знаешь моё имя?
- Откуда ты знаешь, как меня зовут?
- Откуда вы знаете, как меня зовут?

Adımı biliyor musun?

- Ты знаешь моё имя?
- Вы знаете моё имя?
- Тебе известно моё имя?
- Вам известно моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?
- Вы знаете, как меня зовут?

Adımı listenden çıkarma.

Не вычёркивай моё имя из своего списка.

Adımı bile bilmiyorsun.

- Ты даже имени моего не знаешь.
- Вы даже имени моего не знаете.

İlk adımı attım.

- Я сделал первый шаг.
- Я сделала первый шаг.

Listede adımı gördüm.

- Я увидел своё имя в списке.
- Я увидела своё имя в списке.
- Я видел своё имя в списке.

Adımı söyleyişini seviyorum.

- Мне нравится, как ты произносишь моё имя.
- Мне нравится то, как ты произносишь моё имя.
- Мне нравится, как вы произносите моё имя.
- Мне нравится то, как вы произносите моё имя.

Sana adımı söylemeyeceğim.

- Я не собираюсь говорить вам, как меня зовут.
- Я не собираюсь говорить тебе, как меня зовут.
- Я не собираюсь говорить вам своё имя.
- Я не собираюсь говорить тебе своё имя.

Adımı nasıl bildi?

- Как он узнал мое имя?
- Откуда он знал, как меня зовут?

Adımı yanlış yazdın.

- Вы неправильно написали моё имя.
- Ты сделал ошибку в моём имени.
- Ты неправильно написал моё имя.

Adımı hatırlıyor musun?

- Ты помнишь, как меня зовут?
- Вы помните, как меня зовут?

Adımı kağıda yazdım.

- Я написал своё имя на листе бумаги.
- Я написала свое имя на бумаге.

Tom adımı hatırlamıyor.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Фома не помнит моего имени.
- Том не помнит моего имени.

Adımı bile bilmiyordum.

- Я даже не знал своего имени.
- Я даже не знал, как меня зовут.
- Я даже не знала, как меня зовут.
- Я даже не знала своего имени.

- Sami adımı bilmiyor bile.
- Sami adımı bile bilmiyor.

Сами даже не знает, как меня зовут.

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

Вы не могли бы внести моё имя в список ожидания?

- Birinin adımı haykırdığını duydum.
- Birinin adımı çığlık attığını duydum.

Я слышал, что кто-то прокричал моё имя.

Onlar benim adımı bilmiyorlar.

Они не знают моего имени.

Ben Çince adımı yazabilirim.

Я могу написать своё имя по-китайски.

Kendi adımı bile hatırlamıyorum.

- Я даже имени своего не могу вспомнить.
- Я даже собственного имени не могу вспомнить.

Gerçek adımı bilmeni istemiyorum.

Я не хочу, чтобы ты знал моё настоящее имя.

O, adımı bile bilmez.

- Он даже не знает моего имени.
- Он даже имени моего не знает.

Tom adımı biliyor mu?

- Том знает моё имя?
- Том знает, как меня зовут?

Ben adımı listeden sildim.

Я исключил своё имя из списка.

Tom adımı bile bilmiyordu.

- Том даже не знал моё имя.
- Том даже не знал, как меня зовут.

Ben gençken adımı beğenmezdim.

Мне не нравилось моё имя, когда я был маленьким.

Adımı listeye yazdın mı?

Вы внесли моё имя в список?

Adımı Tom Jackson'a değiştirdim.

Я сменил имя на Том Джексон.

Tom adımı bile bilmiyor.

Том даже имени моего не знает.

Tom benim adımı bilmiyordu.

Том никогда не знал моего имени.

Sana adımı kim söyledi?

- Кто сказал тебе моё имя?
- Кто дал тебе моё имя?
- Кто тебе сказал, как меня зовут?
- Кто вам сказал, как меня зовут?

Adımı nereye imzalamam gerekiyor?

Где я должен подписать своё имя?

Tom adımı hatırlamadığını söylüyor.

Том говорит, что не помнит моё имя.

Lütfen adımı listeden çıkar.

Вычеркните мое имя из списка, пожалуйста.

Adımı Tom olarak değiştirdim.

Я изменил свое имя на Том.

Sen adımı hiç hatırlamıyorsun.

- Ты никогда не помнишь, как меня зовут.
- Вы никогда не помните, как меня зовут.

Sen hep adımı unutursun.

- Ты всё время забываешь, как меня зовут.
- Вы всё время забываете, как меня зовут.
- Ты всё время забываешь моё имя.
- Вы всё время забываете моё имя.

Tom, adımı hatırlamadığını söyledi.

Том сказал, что не помнит, как меня зовут.

Tom'un adımı seslendiğini duymadım.

Я не слышал, чтобы Том называл моё имя.

Herkes benim adımı bilir.

- Все знают, как меня зовут.
- Все знают моё имя.

Herkes benim adımı biliyor.

- Все знают, как меня зовут.
- Все знают моё имя.

Tom asla benim adımı hatırlamaz.

Том никогда не помнит моего имени.

Adımı duyduğumda otomatikman cevap verdim.

Я автоматически ответил, когда услышал своё имя.

Birinin adımı çığlık attığını duydum.

Я слышал, что кто-то прокричал моё имя.

Ona adımı bilip bilmediğini sordum.

- Я спросил его, знает ли он моё имя.
- Я спросил у него, знает ли он, как меня зовут.

Tom henüz adımı bile bilmiyor.

- Том ещё даже имени моего не знает.
- Том ещё даже не знает, как меня зовут.

Sen benim adımı yanlış heceledin.

- Вы неправильно написали моё имя.
- Ты неправильно написал моё имя.

Tom adımı yanlış telaffuz ediyor.

Том неправильно произносит моё имя.

Ne olursa olsun adımı söyleme.

- Что бы ни случилось, не произноси моё имя.
- Что бы ни произошло, не называй моё имя.

Lütfen adımı listeye ilave edin.

Пожалуйста, добавьте моё имя в список.

O benim adımı yanlış yazdı.

- Она неправильно написала моё имя.
- Она ошиблась в написании моего имени.

Bir nedenle adımı listeye eklemediler.

- По какой-то причине они не внесли моё имя в список.
- По какой-то причине они не включили моё имя в список.

Tom'un adımı bildiğini bile sanmıyorum.

Думаю, Том даже имени моего не знает.

Bir hatayı düzeltmenin ilk adımı sabırdır.

Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.

Sen ona neden benim adımı verdin?

Почему ты дал ему моё имя?

O bana geldi ve adımı sordu.

Она подошла ко мне и спросила, как меня зовут.

- İsmimi listeye ekle.
- Adımı listeye ekle.

- Добавь моё имя в список.
- Внеси моё имя в список.

İnternet'te hiçbir siteye gerçek adımı vermem.

Я не указываю своего настоящего имени ни на одном сайте в интернете.

Tom, attığı her adımı polisin izlediğinden habersizdi.

Том понятия не имел, что полиция следит за каждым его шагом.

Tom hala adımı doğru olarak telaffuz edemiyor.

Том до сих пор не может правильно произнести моё имя.

Herhangi bir adım değil, doğru adımı atmamızı sağlıyor.

Но не просто шаги, а те, которые правильные для нас.

Şüpheye düştüğünde, sadece bir sonraki küçük adımı at.

Если сомневаешься, просто сделай ещё один маленький шаг вперёд.

- Bana büyükdedemin adı verilmiş.
- Adımı dedemin babasından aldım.

Меня назвали в честь прадеда.

Bütün yapman gereken, bu üç basit adımı unutmamak.

Всё, что вам нужно сделать, — это запомнить эти три простых шага.

Daha anlamlı bir günlük toplantı organize edebilmenin ikinci adımı,

Следующий шаг в создании более значимых встреч —

O bana yaşımı, adımı, adresimi ve benzeri şeyleri sordu.

Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее.

Apollo programı tekrar yoluna girdi ve bir sonraki adımı gerçekten dev bir adım olacaktı.

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.