Examples of using "İstediklerini" in a sentence and their russian translations:
- Как ты думаешь, чего они хотят?
- Как вы думаете, чего они хотят?
- Чего они хотят, по-твоему?
- Чего они хотят, по-вашему?
- Дайте публике то, чего она хочет.
- Дай публике то, чего она хочет.
- Дай им то, чего они хотят.
- Дайте им то, чего они хотят.
- Дай им то, что они хотят.
Дайте людям то, что они хотят.
- Дай ему то, что он хочет.
- Дайте ему то, что он хочет.
Они могут делать что хотят.
Люди могут говорить что хотят.
- Мы не смогли сделать то, о чём попросил нас Том.
- Мы не смогли сделать то, о чём Том нас просил.
- Мы не можем сделать то, о чём Том нас попросил.
- Мы не можем сделать то, о чём Том нас просил.
- Я знаю, что они имеют в виду.
- Я знаю, о чём они.
- Я знаю, что они хотят сказать.
- Я знаю, что они хотят, чтобы я сделал.
- Я знаю, чего они от меня хотят.
- Том не скажет мне, что хочет делать.
- Том отказывается говорить мне, что хочет делать.
Никто из нас не делал того, что Том от нас хотел.
Я очень хорошо знаю, чего они хотят.
Нам лучше сделать то, о чём они просят.
Они делают что хотят.
Они будут реагировать и делать то, что им вздумается.
Они нерешительные. Они не знают, чего хотят.
Том никогда не спрашивал у них, чего они хотят.
Нам надо выяснить, почему они хотят, чтобы мы это сделали.
Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.
Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.
В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.
- Я знаю, что все они захотят вам помочь.
- Я знаю, что все они захотят тебе помочь.
Как вы можете быть уверены, что Том сделает то, о чём вы просите?
Они сказали, что хотят купить мою книгу.
Том и Мэри сказали мне, что хотят пожениться.
Она всегда позволяет своим детям делать всё, что им хочется.
Том и Мэри сказали мне, что хотят поехать в Бостон.
Интересно, почему люди всегда хотят знать правду.
- Смог ли ты сделать всё, что хотел сделать?
- Удалось ли тебе сделать всё, что ты хотел сделать?
- Смог ли ты сделать всё, чего хотел достичь?