Translation of "İşlerine" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "İşlerine" in a sentence and their russian translations:

- Başkalarının işlerine karışmayın.
- Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Не суй свой нос не в свое дело.

- Tom'un işlerine karışmayın.
- Tom'un işlerine burnunuzu sokmayın.

- Не суйся в дела Тома.
- Не суйтесь в дела Тома.
- Не вмешивайся в дела Тома.
- Не вмешивайтесь в дела Тома.
- Не лезь в дела Тома.
- Не лезьте в дела Тома.

Başkalarının işlerine karışmayın.

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

Kendi işlerine bak.

Занимайся своими собственными делами.

Onun işlerine karışmayın.

Не лезь в его дела.

Başkalarının işlerine burnunu sokma.

Не суй свой нос в чужие дела.

İşlerine karışmaya niyetim yok.

- Я не имею никакого намерения вмешиваться в ваши дела.
- У меня нет намерения вмешиваться в ваши дела.
- Я не намереваюсь вмешиваться в ваши дела.

Neden kendi işlerine bakmıyorsun?

Почему вы суёте нос не в своё дело?

Diğer insanların işlerine karışmayın.

- Не вмешивайся в чужие дела.
- Не вмешивайтесь в чужие дела.
- Не лезь в чужие дела.
- Не лезьте в чужие дела.

İşlerine burnumu sokmaya niyetim yok.

У меня нет намерения совать нос в твои дела.

O, akademik işlerine konsantre olamaz.

Он не может сосредоточиться на своей научной работе.

Öldüğün zaman, senin işlerine ben bakacağım.

Я присмотрю за твоими делами, когда ты отойдёшь на тот свет.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

Diğer insanların işlerine karışmaya hakkın yoktur.

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

Tom getir götür işlerine bakan bir çocuk.

Том - мальчик на побегушках.

Onlar başka bir devletin iç işlerine karışmamalıdır.

Они не должны вмешиваться во внутренние дела другого государства.

- Başka insanların işine karışmamalısın.
- Başka insanların işlerine karışmamalısınız.

- Ты не должен вмешиваться в дела других людей.
- Не стоит вмешиваться в чужие дела.
- Не следует вмешиваться в чужие дела.

Takip eden kanlı savaşta, Davout'un birlikleri, Fléches toprak işlerine önden saldırıyı yönetti.

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Rusya, Avrupa Birliği ve ABD; birbirlerini Ukrayna'nın iç işlerine müdahale etmekle suçluyorlar.

Россия, Европейский Союз и США обвиняют друг друга во вмешательстве во внутренние дела Украины.