Examples of using "Hayatımın" in a sentence and their russian translations:
и предопределившая дело моей жизни.
Она любовь моей жизни.
Мэри — любовь моей жизни.
Я встретил идеальную женщину.
- У меня вечно так.
- Со мной так всегда.
Том - любовь моей жизни.
В чём смысл моей жизни?
Том был любовью моей жизни.
Это был самый плохой день в моей жизни.
Это был худший момент в моей жизни.
Он любовь моей жизни.
Это была самая большая ошибка в моей жизни.
Это была худшая ночь в моей жизни.
- Ты был любовью моей жизни.
- Ты была любовью моей жизни.
- Вы были любовью моей жизни.
- Ты часть моей жизни.
- Вы часть моей жизни.
Я не думаю, что моя жизнь лёгкая.
- Я провёл большую часть своей жизни в Бостоне.
- Я провела большую часть своей жизни в Бостоне.
- Большую часть своей жизни я провёл в Бостоне.
- Большую часть своей жизни я провела в Бостоне.
Я нашёл любовь своей жизни.
- Я провёл большую часть своей жизни здесь.
- Я провёл здесь большую часть жизни.
Он любовь моей жизни.
Я прожила здесь большую часть жизни.
Ты любовь всей моей жизни.
Я прожил в Австралии большую часть своей жизни.
- Ты теперь часть моей жизни.
- Вы теперь часть моей жизни.
«Это было худшее свидание в моей жизни».
наверное, это были лучшие дни в моей жизни
Это были самые грустные часы в моей жизни.
Это было одним из самых невероятных впечатлений в моей жизни.
Это худший день в моей жизни.
- Я не считаю свою жизнь очень интересной.
- Не думаю, что у меня очень интересная жизнь.
Ты - прекраснейший цветок в моей жизни.
- Это был один из лучших моментов в моей жизни.
- Это был один из лучших моментов моей жизни.
Ты больше не часть моей жизни.
Это было лучшее время в моей жизни.
То были лучшие годы моей жизни.
Я хотел бы провести остаток своей жизни с тобой.
Это был лучший день в моей жизни.
Это лучший день моей жизни!
Сегодня был худший день в моей жизни.
Музыка - большая часть моей жизни.
Я начинаю подозревать, что я - любовь всей моей жизни.
я не контролировала ничего в своей жизни,
я всё думала, а не ошиблась ли я?
- Я буду тебя любить до конца моей жизни.
- Я буду любить тебя до конца жизни.
Том сказал мне, что моя жизнь в опасности.
Думаю, моя жизнь должна быть более романтичной.
- Это был самый счастливый день в моей жизни.
- Это был счастливейший день в моей жизни.
Я только что пережил один из худших дней в своей жизни.
Это были лучшие годы моей жизни.
но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.
мысль о том, что музыка также меня покинет,
Это будет одним из лучших воспоминаний в моей жизни.
Я не хочу провести остаток своей жизни, сожалея об этом.
- Я хочу провести с тобой всю оставшуюся жизнь.
- Я хочу провести с тобой остаток своей жизни.
Это место, где я хочу прожить остаток своей жизни.
- Ты хоть представляешь себе, на что похожа моя жизнь?
- Вы хоть представляете себе, на что похожа моя жизнь?
Лучшим днём в моей жизни был тот, когда я встретил Мэри.
По-моему, я только что совершил самую большую ошибку в своей жизни.
- Вы говорите, что моя жизнь в опасности?
- Вы хотите сказать, что моя жизнь в опасности?
Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Я не хочу тратить на тебя лучшие годы своей жизни.
Это был лучший день в моей жизни.
Я ещё не встретил человека, с которым бы захотел прожить остаток жизни.
Это был один из лучших дней в моей жизни.