Translation of "çıkmadan" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "çıkmadan" in a sentence and their russian translations:

Çıkmadan mutlaka karnını doyurmalısın.

- Вам обязательно надо поесть перед уходом.
- Вам обязательно надо поесть перед отъездом.
- Тебе обязательно надо поесть перед уходом.
- Тебе обязательно надо поесть перед отъездом.

Çıkmadan önce pencereyi kapat.

- Закрой окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закройте окно, перед тем как будете уходить.
- Закройте окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
- Закройте окно, перед тем как уходить.

Çıkmadan önce saçını tara.

Причешись перед выходом.

Kendisi ben kürsüye çıkmadan önce

которая к моменту моего появления в зале суда

Annem çıkmadan önce makyaj yaptı.

Перед тем как выйти из дому, моя мама сделала макияж.

Sen çıkmadan önce geri dönebilirim.

- Я, может быть, вернусь до твоего ухода.
- Я, может быть, вернусь до вашего ухода.
- Я, может быть, вернусь до того, как ты уйдёшь.
- Я, может быть, вернусь до того, как вы уйдёте.

Dışarı çıkmadan önce onu bitirmeliyim.

- Я должен закончить это до моего ухода.
- Я должен её закончить, прежде чем куда-то идти.
- Я должен его закончить, прежде чем куда-то идти.
- Я должен это закончить, прежде чем куда-то идти.

Biriyle çıkmadan önce sarımsak yememelisin.

Не следует есть чеснок, когда собираешься на свидание.

Ben çıkmadan önce tıraş olmalıyım.

Я должен побриться перед выходом.

Dışarı çıkmadan önce kapıları kapatmayı unutma.

Не забудь закрыть двери перед уходом.

Dışarıya çıkmadan önce güneş kremi sürün.

Намажься кремом от солнца перед тем, как пойдёшь на улицу.

Dışarı çıkmadan önce gazı kapatmayı unutmayın.

- Не забудь перед уходом выключить газ.
- Не забудьте перед уходом выключить газ.

Yorgunum. Dışarı çıkmadan biraz dinlenmem lazım.

Я устал. Лучше я немного отдохну перед выходом.

Yola çıkmadan önce traş olmak istiyorum.

Я хочу постричься перед отъездом.

O, ortaya çıkmadan önce, uzun zaman beklemedim.

Мне не пришлось долго её ждать.

Yolculuğa çıkmadan önce saç tıraşı olmak istiyorum.

Я хочу подстричься перед поездкой.

Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.

Прежде чем уйти, убедись, что свет выключен.

Tren yola çıkmadan önce biraz zaman var.

До отправления поезда осталось ещё немного времени.

Dışarı çıkmadan önce kapıyı kilitlemeden bırakmak onun dikkatsizliğiydi.

С её стороны было беспечностью оставить дверь незапертой, когда она вышла на улицу.

Tüm ışıkların kapatıldığından emin ol dışarıya çıkmadan önce.

- Уходя, не забудь выключить всё освещение.
- Убедитесь в том, что выключили весь свет перед уходом.

Bu kiraz çiçekleri çıkmadan uzun süre önce olmayacak.

Ещё немного и распустятся вишни.

Ben hapishaneden çıkmadan üç hafta önce Tom öldü.

Том умер за три недели до моего выхода из тюрьмы.

- Dışarı gitmeden önce dinleneceğim.
- Dışarı çıkmadan önce dinleneceğim.

Я собираюсь немного отдохнуть перед выходом.

Oynamak için dışarıya çıkmadan önce lütfen işlerinizi yapın.

Пожалуйста, сделай домашние дела прежде, чем пойдёшь поиграть.

Lütfen dışarı çıkmadan önce pencereleri kapattığınızdan emin olun.

Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.

Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.

Прежде чем встать с кровати, я какое-то время думаю о том, что буду делать оставшуюся часть дня.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

Температура спускается до 22 градусов. Семья слонов должна найти питьевую воду до восхода солнца.

Tom'un çıkmadan ve başka bir şirkete geçmeden önce bizim için ne kadar çalışacağını düşünüyorsun?

Как вы думаете, сколько времени Том на нас проработает, перед тем как уйдет в другую компанию?