Translation of "Kapat" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Kapat" in a sentence and their russian translations:

Kapat!

Закрой!

- Onu kapat.
- Kapat şunu.

- Выключи это.
- Выключите это.

Radyoyu kapat.

Выключи радио.

Kapıyı kapat.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

Kitabını kapat.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

Kitabı kapat.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.

Müziği kapat!

Сделай музыку потише!

Ağzını kapat.

- Закрой рот.
- Закройте рот.

Alarmı kapat.

- Отключите сигнализацию.
- Отключи сигнализацию.

Gözlerini kapat.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Pencereyi kapat.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

Kapat onu.

Закрой его.

Sesi kapat.

- Отключи звук.
- Выключи звук.
- Убери звук.

Panjurları kapat.

- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.

Kutuyu kapat.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

Kapağı kapat.

- Закрой люк.
- Закрой крышку люка.

Kepenkleri kapat.

Закрой жалюзи.

Onu kapat.

Выключи его.

Bunu kapat.

- Выключи это.
- Выключите это.

Suyu kapat.

- Выключи воду.
- Выключите воду.

Telefonu kapat.

Выключи телефон.

Kapıyı kapat!

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

- Hızla kapıyı kapat.
- Kapıyı kapat çabuk.

- Закрой быстро дверь.
- Быстро закрой дверь.
- Быстро закройте дверь.

- Çıkarken kapıyı kapat.
- Giderken kapıyı kapat.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

Radyoyu kapat, lütfen.

Выключите радио, пожалуйста.

Lütfen televizyonu kapat.

- Пожалуйста, выключи телевизор.
- Выключите телевизор, пожалуйста.

Lanet kamerayı kapat!

Выключи чёртову камеру!

Çıkarken kapıyı kapat.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закрой дверь.

Arkandan kapıyı kapat.

Закрой за собой дверь.

Işığı kapat - Uyuyamıyorum.

Выключи свет. Не засну никак.

Sen gözlerini kapat.

Ты закрываешь глаза.

O kapıyı kapat.

- Закрой ту дверь.
- Закройте ту дверь.

Işığı kapat, lütfen.

- Выключите, пожалуйста, свет.
- Выключи свет, пожалуйста.

Lütfen kapıyı kapat.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.

Paltonun düğmesini kapat.

Застегните пальто.

O çekmeceyi kapat.

- Закрой тот ящик.
- Закройте тот ящик.

Gözlerini kapat, Tom.

Закрой глаза, Том.

Onu kapat, Tom.

- Выключи его, Том.
- Выключи её, Том.
- Выключи, Том.

Cep telefonunu kapat.

- Отключи мобильный.
- Выключи мобильный.
- Выключите мобильный.
- Отключите мобильный.

Kapıyı sıkı kapat.

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

Işığı kapat. Uyuyamıyorum.

Выключи свет. Я не могу заснуть.

- Kitap okuyorum, televizyonu kapat!
- Ben okuyorum. Televizyonu kapat!

Я читаю. Выключи телевизор!

- Çeneni kapat yoksa atılacaksın.
- Çeneni kapat yoksa dışarı atılacaksın.

Заткнись, или вылетишь отсюда.

- Televizyonu kapat.
- TV'yi kapatın.

- Выключи телевизор.
- Выключите телевизор.
- Выключай телевизор.
- Выключайте телевизор.
- Выключи телевизор!

Üç dakika gözlerini kapat.

Закрой глаза на три минуты.

O lanet kapıyı kapat!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!

Kitap okuyorum, televizyonu kapat!

Я читаю. Выключи телевизор!

Klimayı kapat, burası soğuk.

Выключи кондиционер, здесь холодно.

Yatmadan önce pencereyi kapat.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Lütfen kapıyı arkandan kapat.

- Пожалуйста, закройте за собой дверь.
- Закройте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрой за собой дверь, пожалуйста.
- Закройте, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрой, пожалуйста, за собой дверь.
- Закрывайте за собой дверь, пожалуйста.
- Закрывай за собой дверь, пожалуйста.

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.
- Погасите свет.

- Pencereyi kapat.
- Pencereyi kapatın.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

Çeneni kapat ve otur.

Заткнись и сядь.

Otur ve gözlerini kapat.

- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.

Işığı kapat ve uyu.

- Выключи свет и спи.
- Выключай свет и спи.
- Выключайте свет и спите.

Kapat şu konuyu artık!

- Брось!
- Бросьте!

Eğer radyoyu dinlemiyorsan kapat.

- Если ты радио не слушаешь, выключи.
- Если вы не слушаете радио, выключите его.

Televizyonu kapat, olur mu?

Выключи телевизор, ладно?

Çıkmadan önce pencereyi kapat.

- Закрой окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закройте окно, перед тем как будете уходить.
- Закройте окно перед уходом.
- Закрой окно, перед тем как уходить.
- Закройте окно, перед тем как уходить.

Lütfen cep telefonunu kapat.

- Пожалуйста, выключи свой телефон.
- Пожалуйста, выключите свой телефон.

Şu lanet kapıyı kapat!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закрой эту проклятую дверь!

Kapat şu lanet kapıyı!

Закрой, блядь, дверь!

Lanet olası kapıyı kapat.

- Закрой эту чёртову дверь.
- Закройте эту чёртову дверь.

Lütfen arabanın klimasını kapat.

Пожалуйста, выключи автомобильный кондиционер.

Lütfen kapıyı sessizce kapat.

Пожалуйста, закрой дверь тихо.

Odadan çıktıktan sonra kapıyı kapat.

Закрой за собой дверь, после того как выйдешь из комнаты.

Bütün kapıları ve pencereleri kapat!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

George, radyoyu dinlemiyorsan, onu kapat.

Джордж, если ты не слушаешь радио, выключи его.

Kapat gözlerini! Tom çıplak dolaşıyor.

Закрой глаза! Том разгуливает голым.

Ağzını aç ve gözlerini kapat.

Открой рот, закрой глаза.

Yatma zamanı geldi. Radyoyu kapat.

- Пора спать. Выключи радио!
- Пора ложиться спать. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора спать. Выключай радио.
- Пора спать. Выключайте радио.

Çeneni kapat yoksa ben kapatacağım.

Закрой свой рот, или я тебе его закрою!

Yatmaya gitmeden önce pencereyi kapat.

Закрой окно, перед тем как идти спать.

Sadece gözlerini kapat ve rahatla.

Просто закрой глаза и расслабься.

Işıkları kapat ve uyumaya git.

Выключай свет и ложись спать.

Arkanı dön ve gözlerini kapat.

Повернись и закрой глаза.

Televizyonu kapat. Onu izlemiyorsun bile.

- Выключи телевизор. Ты его даже не смотришь.
- Выключите телевизор. Вы его даже не смотрите.

Gözlerini kapat ve hatırlamaya çalış.

- Закрой глаза и попытайся вспомнить.
- Закройте глаза и попытайтесь вспомнить.

Yatmadan önce, TV'yi kapat, tamam mı?

Когда пойдёшь спать, выключи телевизор, ладно?

Geç oldu, bu yüzden TV'yi kapat.

Уже поздно, так что выключай телевизор.

Sen ayağa kalk ve kapıyı kapat.

Ты встаёшь и закрываешь дверь.

Gözlerini kapat ve ona kadar say.

- Закрой глаза и сосчитай до десяти.
- Закройте глаза и сосчитайте до десяти.

Kapıyı kapat! Burada bir hava cereyanı var!

Закрой дверь! Здесь сквозняк!

Yatmanın zamanı geldi de geçti bile. Radyoyu kapat.

- Тебе пора идти спать. Выключай радио.
- Тебе пора ложиться. Выключай радио.
- Вам пора ложиться. Выключайте радио.
- Пора ложиться. Выключай радио.
- Пора ложиться. Выключайте радио.

Gözlerini kapat ve tomruk bir ev hayal et.

- Закрой глаза и представь себе бревенчатый дом.
- Закройте глаза и представьте себе бревенчатый дом.

- Lütfen kapıyı sessizce kapat.
- Lütfen kapıyı sessizce kapayın.

Пожалуйста, закрой дверь тихо.