Translation of "Mesaj" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Mesaj" in a sentence and their portuguese translations:

- Mesaj kodlandı.
- Mesaj şifrelendi.

A mensagem tinha sido codificada.

Mesaj net.

A mensagem é clara.

Mesaj Fransızcaydı.

A mensagem estava em francês.

Mesaj nedir?

Qual é a mensagem?

çok mesaj içeriyordu

continha muitas mensagens

Bir mesaj bıraktım.

Deixei uma mensagem.

Mesaj Fransızca yazılmış.

A mensagem foi escrita em francês.

Sana mesaj atarım.

Eu vou te mandar uma mensagem.

- Bu mesaj Tom için.
- Bu mesaj Tom içindir.

- Essa mensagem é para o Tom.
- Esta mensagem é para o Tom.

Tom mesaj salonuna gitti.

Tom foi à casa de massagem.

Lütfen bir mesaj bırakın.

Por favor, deixe uma mensagem.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Eu não quero deixar recado.

Tom'a üç mesaj bıraktım.

Deixei três mensagens para o Tom.

Tom'a bir mesaj gönderdim.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

Size bir mesaj var.

- Há uma mensagem para o senhor.
- Há uma mensagem para a senhora.

Tom'a bir mesaj göndereceğim.

- Vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Vou deixar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou mandar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou enviar uma mensagem para o Tom.
- Eu vou deixar uma mensagem para o Tom.

Ben bir mesaj bırakırdım.

Eu deixaria uma mensagem.

Tom, Mary'ye mesaj atıyor.

Tom está mandando uma mensagem para Mary.

Bana bir mesaj yaz.

Envie-me uma mensagem.

Mesaj teslim edildi mi?

- A mensagem foi entregue?
- A mensagem foi recebida?

Tom, Mary'ye mesaj attı.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Tom bir mesaj bıraktı.

Tom deixou uma mensagem.

Ona bir mesaj gönderdi.

Ele enviou uma mensagem para ela.

Ona bir mesaj yazdı.

Ele lhe escreveu uma mensagem.

- Aniden bana mesaj göndermeyi durdurdu.
- Aniden bana mesaj göndermeyi bıraktı.
- O aniden bana mesaj göndermeyi bıraktı.

Ela de repente parou de me mandar mensagens.

Bize filmde verilen mesaj neymiş

qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

Yine çok fazla mesaj içeriyordu

novamente incluiu muitas mensagens

Bir mesaj da vermek istiyorum

Eu quero dar uma mensagem

Bana bir mesaj bırak lütfen.

- Deixe uma mensagem para mim, por favor.
- Deixe-me um recado, por favor.

Ben bir mesaj bırakabilir miyim?

Posso deixar uma mensagem?

Bir mesaj bırak, seni ararım.

Deixe uma mensagem e eu ligo para você.

Bir mesaj göndermek ister misin?

Você quer mandar uma mensagem?

Ben bir mesaj almanı istiyorum.

Eu quero que você entregue uma mensagem.

Tom bir mesaj göndermek istedi.

Tom queria mandar uma mensagem.

Onun için bir mesaj bıraktım.

- Eu lhe deixei uma mensagem.
- Eu deixei uma mensagem para ele.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderdi.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

Annem bana bir mesaj bıraktı.

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Anne bana bir mesaj bıraktı.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

O, telsizle bir mesaj gönderdi.

- Ele enviou uma mensagem sem usar fios.
- Ele enviou uma mensagem por wireless.

Sana bir mesaj vermem istendi.

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

Tom'dan bir mesaj daha aldım.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

Sana bir çift mesaj bıraktım.

Eu deixei para você algumas mensagens.

Tom Mary'ye bir mesaj gönderiyor.

- Tom está mandando uma mensagem para Mary.
- Tom está enviando uma mensagem para Mary.

O, erkek arkadaşına mesaj attı.

Ela enviou uma mensagem de texto ao namorado.

O bir arkadaşına mesaj attı.

Ela enviou uma mensagem a uma amiga.

Birisi bana bir mesaj bıraktı.

Alguém deixou uma mensagem.

Ben onlara birkaç mesaj bıraktım.

Deixei lhes algumas mensagens.

O bana bir mesaj gönderdi.

- Ela me mandou uma mensagem de texto.
- Ela me enviou uma mensagem de texto.

Ona bir mesaj bırakabilir miyim?

Posso deixar um recado para ele?

Büyükannem bile bir mesaj gönderebilir.

Até minha avó pode enviar uma mensagem.

Tom'a bir kısa mesaj atmıştım.

Acabo de escrever um SMS ao Tom.

Ben zaten bir mesaj bıraktım.

- Eu já deixei uma mensagem.
- Já deixei uma mensagem.

O, bir mesaj aldığım kadın.

Foi daquela mulher que eu recebi uma mensagem.

O, ona bir mesaj verdi.

Ela lhe fez uma massagem.

O ona bir mesaj gönderdi.

Ela lhe enviou uma mensagem.

Eve vardığında bana mesaj at.

Envie-me uma mensagem quando chegar em casa.

Aslında muazzam mesaj içeren bir film

na verdade, é um filme com uma mensagem tremenda

Tom Mary için bir mesaj bıraktı.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

Tom sana bir mesaj vermemi istiyor.

- Tom quer que eu te dê uma mensagem.
- O Tom quer que eu te dê uma mensagem.

O her zaman bana mesaj attı.

Ele sempre me mandava mensagens.

Herhangi biri bana mesaj bıraktı mı?

Alguém deixou recado?

Senin için acil bir mesaj var.

Há uma mensagem urgente para ti.

Fadıl ve Leyla birbirlerine mesaj gönderdiler.

Fadil e Layla trocavam entre si mensagens de texto.

Filmin başında verilen mesaj şuydu; ikiz kardeşler

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

"Bir mesaj bırakmak ister misiniz?" "Hayır, teşekkürler."

- ''Você quer deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''
- ''Vocês querem deixar uma mensagem?'' ''Não, obrigado.''

Tom Mary'ye Fransızca yazılmış bir mesaj gönderdi.

O Tom mandou uma mensagem à Maria escrita em francês.

Dün gece Tom bana bir mesaj bıraktı.

O Tom me deixou uma mensagem ontem à noite.

Senden bir mesaj aldığımız için çok mutluyuz.

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

Tom Mary'ye bir mesaj göndermeye karar verdi.

Tom decidiu enviar uma mensagem para Mary.

Lütfen bip sesinden sonra bir mesaj bırakın.

Por favor, deixe uma mensagem após o sinal.

Bize burada asıl verilmek istenilen mesaj ise şu

a mensagem que nos é dada aqui é que

Facebook'ta her saniye on binden fazla mesaj gönderilir.

Mais de dez mil mensagens são mandadas a cada segundo no Facebook.

Fakat Birleşik Devletler'de, federal hükümetten gelen mesaj çelişkiliydi.

Mas nos EUA, a mensagem do governo federal tem sido inconsistente.

Tom şu anda mevcut değil. Bir mesaj alabilir miyim?

Tom não está disponível no momento. Deseja deixar recado?

Yönetici dışarıdaydı, bu yüzden onun sekreterine bir mesaj bıraktım.

O gerente estava ausente, então eu deixei uma mensagem com sua secretária.

Bizimle gitmeyi isteyip istemediğini anlamak için Tom'a mesaj atacağım.

Eu vou enviar um mensagem para o Tom e vê se ele quer ir com a gente.

Tom, Mary'ye ona geç kalacağını söylemek için mesaj gönderdi.

Tom enviou uma mensagem a Mary para dizê-la que chegaria atrasado.

şimdi herkes sosyal mesaj veriyor bir tanede ben vereyim o zaman

agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez