Translation of "Kollarında" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kollarında" in a sentence and their portuguese translations:

- Kollarında öldü.
- Onun kollarında öldü.
- O, onun kollarında öldü.
- O, kollarında öldü.

Ela morreu nos braços dele.

Kollarında güvende hissediyorum.

Eu me sinto seguro em seus braços

Aslında beyninin dışında, kollarında.

estão fora do cérebro, nos tentáculos.

Bebek annesinin kollarında uyuyakaldı.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.

Tom Mary'yi kollarında tuttu.

Tom segurou Maria em seus braços.

Tom'un kollarında dövmeleri var.

Tom tem tatuagens nos braços.

Tom Mary'yi kollarında taşıdı.

Tom carregou Maria em seus braços.

Tom Mary'nin kollarında öldü.

Tom morreu nos braços de Maria.

Onun babası kollarında öldü.

O pai dela morreu em seus braços.

- Bebek annesinin kollarında mışıl mışıl uyuyordu.
- Bebek annesinin kollarında rahat uyuyordu.

O bebê dormia profundamente nos braços de sua mãe.

Senin kollarında ruhum huzur buluyor.

Em teus braços minha alma encontra a paz.

O onu kollarında tutmayı istedi.

Ele desejava estreitá-la em seus braços.

Bebek annesinin kollarında derin bir uykudaydı.

O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe

Tom, Mary'nin cansız bedenini kollarında tuttu.

Tom segurava o corpo sem vida de Mary em seus braços.

- Tom'un kollarında birçok yara izi var.
- Tom'un kolları tarlaya dönmüş.

Tom tem várias cicatrizes nos braços.