Translation of "Kızgınım" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Kızgınım" in a sentence and their portuguese translations:

Kızgınım.

Estou indignado.

Sana kızgınım.

Estou com raiva de você.

Çok kızgınım.

- Estou muito zangada.
- Eu estou muito zangado.
- Estou muito zangado.

Gerçekten kızgınım.

- Eu estou muito zangado mesmo!
- Estou muito zangado mesmo!
- Estou zangado demais!

Şimdi kızgınım.

Agora estou bravo.

Tom kızgınım.

Estou bravo com Tom.

Sana biraz kızgınım.

Estou meio chateado com você.

Hâlâ ona kızgınım.

Ainda estou chateado com ela.

Tabii ki kızgınım.

- Pode apostar que estou com raiva.
- É claro que estou com raiva.

Ben hâlâ kızgınım.

Ainda estou bravo.

Ben ona kızgınım.

Estou zangado com ela.

Şimdi çok kızgınım.

Eu estou com muita raiva agora.

- Çok kızgınım.
- Çok kızgın.

- Ele está muito nervoso.
- Ele está muito bravo.
- Ele está muito zangado.

Her ikinize de kızgınım.

- Estou com raiva de vocês dois.
- Estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês duas.
- Estou zangado com vocês duas.

Ben de biraz kızgınım.

Eu também estou meio zangada.

Ben onun yüzünden hâlâ kızgınım.

- Ainda estou zangado por causa dela.
- Ainda estou zangada por causa dela.

Şu an Tom'a gerçekten kızgınım.

- Eu estou muito bravo com o Tom neste momento.
- Eu estou muito brava com o Tom neste momento.

İşte bu yüzden ona kızgınım.

Este é o motivo pelo qual estou com raiva com ele.

Onu yaptığı için Tom'a kızgınım.

- Eu estou furioso com Tom porque ele fez isso.
- Estou com raiva do Tom porque ele fez isso.

Sevgililer Gününü unuttuğu için erkek arkadaşıma kızgınım.

Eu estou bravo com meu namorado para esquecer o Dia dos Namorados.