Translation of "Hani" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Hani" in a sentence and their portuguese translations:

Hani

Hani

Hani yürüyemiyorum

Não posso andar

hani sen sevgiline o fotoğrafları atıyorsun ya hani!

Você está jogando essas fotos para o seu amante!

hani böyle top atarlardı

como se jogassem bolas assim

Hani çoğumuzun küfür ettiği

Eis que a maioria de nós jura

hani telefonla mı oynuyor?

Ele está tocando no telefone?

şöyle bir melodisi vardı hani

ele tinha uma melodia assim

hani videonun başında da söylemiştim

Eu te falei no começo do vídeo

hani karınla aslında iş yerindeyken çekildiğin karşılıklı attığın fotoğraflar var ya hani

Você sabe, há fotos que você tirou com sua esposa enquanto estava no trabalho

hani az önce de bahsetmiştik levhalar vardı ya hani kıtaların içerisinde ayrılan kısımlar

havia placas que acabamos de mencionar.

Herkesin bir hayali var ya hani

todo mundo tem um sonho

Hani derler ya Karun kadar zengin

Eis que eles são tão ricos quanto Karun

Fark ettiniz mi direnci yüksekti hani

Você notou que a resistência era alta?

hani bir suç unsuru mu diye

Isso é crime?

Hani çevresi Amerika'da çok iyiydi ya

Hani foi muito bom na América

Hani senin telefonunun şarj aleti bozuluyor

Veja que o carregador do seu telefone está quebrado

Hani bir yorumda bir kişi bahsetmişti ya

Uma pessoa mencionada em um comentário

O yoklar içerisinde şirket kuruldu ya hani

Nessas ausências, a empresa foi fundada.

Hani Google'ın bir işletim sistemi varya Android.

Você sabe, o Google tem um sistema operacional Android.

Tereyağından kıl çeker gibi de olmadı hani.

- Também não foi tão mole.
- Também não foi tão fácil.

hani evde oynadığımız süper Mario'lu atari var ya

você sabe, nós temos um ancestral super mario que tocamos em casa

hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Se abrirmos um canal do Youtube, pegue os vídeos e os coloque

Hani günümüzde çok kullanılan bir terim var ya

Sabe, existe um termo usado muito hoje

Hani bu parayı icat edenin diye girdiğimiz cümle varya

Há uma frase que inserimos porque você inventou esse dinheiro.

Hani bir söz vardır ya toprak oldu gitti diye

Há uma palavra ou a terra se foi

Hani biz de avukatımıza sorduk acaba bu yorumlar küfürler

Perguntamos ao nosso advogado, gostaria de saber se esses comentários juram

Hani 20 dakika boyunca saymakla bitmeyecek olan yoklar varya

Há alguns que não terminam com a contagem por 20 minutos.

hani biliyor musunuz bilmiyorum ama Google böyle sağ tık yapınca

Não sei se você sabe, mas quando o Google clica com o botão direito como este

Az önceki örneğimize gelelim hani ben parmağımı böyle yapmıştım ya

Vamos ao nosso exemplo anterior, eu fiz meu dedo assim

Hani gene dairesel dairesel bir düzlük var ya iddiaya göre

Você sabe, novamente, há um plano circular circular.

Yahu hani bu karıncaların hayvan besleme konusu vardı başında söylemiştik

Você sabe, essas formigas tinham um problema de alimentação de animais no começo.

hani bahsetmiştik ya biz yerleşik hayata 10.000 yıl önce geçtik diye

porque mencionamos 10.000 anos atrás

Dedim ki hani ne oldu neden yobaz dedin şimdi durduk yere

Eu disse, o que aconteceu? Por que você disse fanático?

hani bu 5 dakikaya geliyorum ile başlayıp daha sonrasında dikkat çekmek için söylenen yalan ile devam eden durum

Começando com esses 5 minutos e continuando com a mentira contada para chamar a atenção