Translation of "Gerekli" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Gerekli" in a sentence and their portuguese translations:

Bu gerekli.

É necessário.

Gerekli değil.

- Não é necessário.
- Isso não é necessário.

O gerekli.

É necessário.

Gerekli görünmüyordu.

Não parecia necessário.

- Çok su gerekli.
- Bol su gerekli.

Precisa-se de muita água.

Bu gerekli değil.

Isso não é necessário.

Burada gerekli değilsin.

Você não é necessário aqui.

Sanırım o gerekli.

Acho que é necessário.

O gerekli değil.

Isso não é necessário.

Gerekli önlemleri aldık.

Tiramos as medidas necessárias.

O gerekli olmayabilir.

Isso pode não ser necessário.

O gerekli değildi.

- Isso não era necessário.
- Aquilo não era necessário.

Kusursuz ölçümler gerekli.

Medidas precisas são necessárias.

Sen gerekli değilsin.

Você não é necessário.

Ne gerekli değil?

O que não é necessário?

Bu gerekli miydi?

Aquilo era necessário?

Daha fazla gerekli.

É preciso mais.

Bu gerçekten gerekli değil.

Não é realmente necessário.

Onun gerekli olmayacağından eminim.

Tenho certeza de que isso não será necessário.

Bunun gerekli olmadığına eminim.

Eu tenho certeza de que isso não é necessário.

Bunu yapman gerekli değil.

Não é necessário que você faça isso.

O artık gerekli değil.

Isso não é mais necessário.

Erkekler gerekli hissetmek istiyor.

Homens querem sentir-se necessários.

Tom gerekli olanı yaptı.

Tom fez o que era necessário.

İngilizce gerekli bir ders.

Inglês é uma aula obrigatória.

Bunun gerekli olduğunu bilmiyordum.

Não sabia que isso era necessário.

Bu gerçekten gerekli mi?

Isso é realmente necessário?

Bu kesinlikle gerekli mi?

Isso é absolutamente necessário?

Enerji devam edebilmemiz için gerekli,

É essencial termos energia para andar.

Hemen bir doktora görünmen gerekli.

É necessário que você veja um médico de uma vez.

Sanırım daha fazla yemen gerekli.

Acho que você precisa comer mais.

Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.

Só faça os consertos necessários, por favor.

Oraya gitmenin gerekli olduğunu düşünüyorum.

Acho que é necessário você ir lá.

Onun gerekli olduğuna emin misin?

Você tem certeza de que isso é necessário?

Gerçekten onun gerekli olacağını düşünmüyorum.

- Eu realmente acho que isso não será necessário.
- Realmente acho que isso não será necessário.

O toplantıya gitmemiz gerekli olmayabilir.

- Talvez não seja necessário nós irmos à reunião.
- Talvez não seja necessário irmos à reunião.

Tom gerekli deneyime sahip değil.

Tom não tem a experiência necessária.

Tom'un yardımı artık gerekli değil.

- A ajuda do Tom não é mais necessária.
- A ajuda do Tom não se faz mais necessária.

Tüm olası sonuçları incelemek gerekli.

É preciso examinar todas as possíveis consequências.

Tom bunun gerekli olmadığını söyledi.

O Tom disse que isso não era necessário.

- Sen gerekli değilsin.
- Lazım değilsiniz.

- Você não é necessário.
- Vocês não são necessários.

Senin hizmetlerin artık gerekli değil.

- Seus serviços não são mais necessários.
- Seus serviços já não são necessários.

Daha fazla sebze yemen gerekli.

É essencial que você coma mais vegetais.

Artık burada gerekli olduğumu sanmıyorum.

Acho que não precisam mais de mim aqui.

Bunu yapmanın gerekli olduğunu düşünmüyorum.

Eu simplesmente não acho que fazer isso é necessário.

Bence senin daha sıkı çalışman gerekli.

- Eu acho que é necessário para você estudar mais.
- Eu acho que você precisa estudar mais.

Onun bir şemsiye getirmesi gerekli değildi.

Ele não precisava ter trazido um guarda-chuva.

O mektuba cevap vermek gerekli değil.

Não é necessário responder a essa carta.

Saat durmuş. Yeni bir pil gerekli.

O relógio parou. Precisa de uma pilha nova.

Sanırım Tom'a yardım etmek gerekli olabilir.

Eu acho que poderia ser necessário ajudar o Tom.

O ilacın hepsini almak gerekli değil.

Não é necessário tomar todos esses remédios.

Avrupa ülkeleri arasında bir anlaşma gerekli.

É necessário um acordo entre os países europeus.

Sağlık mutluluk için gerekli bir koşuldur.

Saúde é condição necessária para felicidade.

Eğer gerekli olsaydı o onu eve götürürdü.

Ela levá-lo-ia para casa se fosse necessário.

Bunun gerçekten gerekli olup olmadığını merak ediyorum.

Será que isso é realmente necessário?

Yeterli. (Gerçi yasa meclisi etkiliyorsa 100.000 oy gerekli.)

50.000 assinaturas. (Excepto os casos em que afeta a Constituição, aí requer 100.000).

- Gerekli olan şeyi yaptım.
- Ne gerekiyorsa onu yaptım.

Eu fiz o que era necessário.

Tom Mary ile temasa geçmesinin gerekli olduğunu söyledi.

Tom disse que precisava entrar em contato com Mary.

Tom, bunu yapmamızın gerekli olduğunu düşündüğünü söyledi mi?

- Tom disse que achava necessário fazermos isso?
- O Tom disse achar necessário que fizéssemos isso?

- Onu yapmanın gerekli olduğunu Tom sana ne zaman söyledi?
- Tom sana ne zaman onu yapmanın gerekli olduğunu söyledi?

Quando foi que o Tom disse que era preciso você fazer isso?

Bir öğretmen olmak için gerekli yeteneklere sahip olduğumu sanmıyorum.

Eu não acho que eu tenho o que é preciso para ser um professor.

Tom o faturayı bugün ödemenin gerekli olmadığına karar verdi.

Tom decidiu que não era necessário pagar aquela conta hoje.

Her zamankinden daha fazla bir sağlık bakım sistemi reformu gerekli.

Mais que nunca, precisamos da reforma do sistema de saúde.

Bu gerçekten sizi kurtarabilir. Sadece sığınak kazmak için değil, çığlar için de gerekli.

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.