Translation of "Buyurun" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Buyurun" in a sentence and their portuguese translations:

Buyurun.

Aqui está você.

Buyurun, benim.

Alô!

Buyurun lütfen.

Sirva-se, por favor.

Buyurun alın.

- Sirva-se.
- Serve-te.
- Sirvam-se.

Buyurun, kapı açık.

Entre, a porta está aberta.

Önce siz buyurun.

Você primeiro.

Lütfen pastaya buyurun.

Sirva-se de um pedaço de bolo, por favor.

Lütfen biraz meyveye buyurun.

Por favor, sirva-se de algumas frutas.

"Şekeri uzatır mısınız?" "Buyurun."

"Pode me passar o açúcar?" "Aqui está."

Lütfen çikolatalı keke buyurun.

Por favor, sirva-se de bolo de chocolate.

- Buyurun.
- Lütfen rahatına bak.

- Sirva-se, por favor.
- Por favor sirva-se.

Bizimle gelmek istiyorsanız buyurun.

Se você quiser vir conosco, seja bem-vindo.

- Buyurun!
- İçeriye gel.
- Gelin.

Entre!

Lütfen elmalı turtaya buyurun.

Sirva-se da torta de maçã.

İçeri buyurun. Israr ediyorum.

Entre. Eu insisto.

- Lütfen oturun.
- Buyurun oturun.

Sente-se, por favor.

Hoşunuza giden bir şeye buyurun.

Sirva-se do que quiser.

Lütfen biraz daha pasta buyurun.

Sirva-se de mais um pedaço de bolo.

Her ne istiyorsanız buyurun lütfen.

Sirva-se de que quiser.

"Bana tuzu uzatın lütfen." "Buyurun."

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

"Sizin kaleminizi kullanabilir miyim?" "Tabii, buyurun."

"Posso usar o seu lápis?" "Claro, vá em frente."

"Lütfen bana tuzu uzatır mısınız?" "Buyurun."

"Você me passa o sal, por favor?" "Aqui está."

Lütfen buyurun ve kendi evinizde gibi davranın.

Entre, por favor, e sinta-se em casa.

- Daha fazla patates cipsi buyurun.
- Patates cipsinden alsana.

Sirva-se de mais batatas fritas.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

- Depois de você.
- Você primeiro.