Translation of "Bıktım" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Bıktım" in a sentence and their portuguese translations:

Ondan bıktım.

Estou farto dele.

Şikayetlerinden bıktım.

- Eu estou cansado das suas reclamações.
- Estou cansado das suas reclamações.
- Eu estou farto de suas reclamações.
- Estou farto de suas reclamações.

Balıktan bıktım.

Estou farto de peixe.

Hikayelerinden bıktım!

Estou farto de suas histórias!

Fransızcadan bıktım.

Eu já estou cheio da língua francesa.

Boston'dan bıktım.

Estou cansado de Boston.

Kaybetmekten bıktım.

Estou cansado de perder.

Senden bıktım.

Estou farto de você.

Mazeretlerinden bıktım.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!

İşimden bıktım.

Estou farto do meu trabalho.

Okuldan bıktım.

Estou farto de escola.

Okumaktan bıktım.

Estou cansado de estudar.

İngilizceden bıktım!

Estou cheio do inglês.

Tom'dan bıktım.

Estou farto de Tom.

Hastanelerden bıktım.

- Estou farto de hospitais.
- Estou farta de hospitais.

- Bundan bıktım.
- Bıktım bundan.
- Bundan gına geldi.

- Estou farto disso.
- Eu estou farto disso.
- Estou farta disso.

- Tüm şikâyetinden bıktım.
- Ben tüm şikayetlerden bıktım.

- Eu estou cansado de todas as reclamações.
- Estou cansado de todas as reclamações.

Tom'u dinlemekten bıktım.

- Estou cansada de ouvir o Tom.
- Estou cansado de ouvir o Tom.

Şikâyetlerini dinlemekten bıktım.

Estou cansado de ouvir suas reclamações.

Senin yorumlarından bıktım.

Eu estou cansado dos seus comentários.

Senin mazeretlerinden bıktım.

- Estou farto de suas desculpas!
- Estou farta de suas desculpas!
- Eu estou farto de suas desculpas!
- Eu estou cansado de suas desculpas!
- Estou cansado de suas desculpas!

Bu yerden bıktım.

- Eu estou cansado deste lugar.
- Eu estou cansada deste lugar.

Bahanelerinden bıktım, Tom.

- Estou farto de suas desculpas, Tom.
- Estou farta de suas desculpas, Tom.

Yalan söylemekten bıktım.

Estou farto de mentir.

Çeviri yapmaktan bıktım.

Estou cansado de ficar traduzindo.

Onların hepsinden bıktım.

Estou farto de todos eles.

Sizinle didişmekten bıktım.

Estou cansado de lutar com você.

Ayakta durmaktan bıktım.

- Estou cansado de ficar em pé.
- Estou cansada de ficar em pé.

- İngilizceden usandım.
- İngilizceden bıktım!

Estou cheio do inglês.

Ben palavra dinlemekten bıktım.

Estou cansado de ouvir a sua gabação.

Onların bütün yalanlarından bıktım.

Estou farto de todas as mentiras deles.

Yapar gibi görünmekten bıktım.

- Eu estou cansado de fingir.
- Eu estou cansada de fingir.

- Tartışmaktan yorgunum.
- Tartışmaktan bıktım.

- Estou cansado de discutir.
- Estou farto de tanta discussão.

Bana yalancı denilmesinden bıktım.

- Eu estou cansado de ser chamado de mentiroso.
- Estou cansado de ser chamado de mentiroso.

Okul kafeteryasında yemek yemekten bıktım.

- Estou cansado de comer na cantina da escola.
- Estou cheio de comer na cantina da escola.

Ben bu monoton hayattan bıktım.

Estou cansado desta vida monótona.

Ben senin çapraz bulmacalarından bıktım.

- Estou cansado das suas palavras-cruzadas.
- Estou farto das suas palavras-cruzadas.
- Eu estou de saco cheio das suas palavras-cruzadas.

- Ben eğitimden yoruldum.
- Okumaktan bıktım.

- Eu estou cansado de estudar.
- Eu estou cansada de estudar.
- Estou farto de estudar.

- Ben her gün kabak yemekten gerçekten bıktım.
- Her gün kabak yemekten bıktım usandım.

Estou enjoado de comer abobrinhas todos os dias.

Her gün aynı şeyleri yapmaktan bıktım.

Estou cansado de fazer as mesmas coisas todos os dias.

Bana her zaman öğüt vermesinden bıktım.

Estou farto dos seus sermões constantes.

Sık sık aynı şeyi duymaktan bıktım.

- Eu me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.
- Me cansei de ouvir a mesma coisa tantas vezes.

- Tom'un mazeretlerinden bıktım.
- Tom'un bahanelerinden sıkıldım.

Estou farto das desculpas de Tom.

Şimdiye kadar ilk kez çeviri yapmaktan bıktım.

É a primeira vez que eu me canso de traduzir.

Biz haftalardır aynı şeyi yiyoruz! Bundan bıktım!

Estamos comendo a mesma coisa há semanas! Estou cheio disso!

Ben her zaman aynı şeyi duymaktan bıktım.

- Eu estou cansado de ouvir a mesma coisa o tempo todo.
- Estou cansado de ouvir a mesma coisa o tempo todo.

- Bunu yapmaktan bıktım.
- Onu yapmaktan gına geldi.

Estou cansado de fazer isso.

Bıktım artık. Bugün bütün yaptığım şikayetlerle başa çıkmak.

Estou farto disso. Tudo o que eu fiz hoje foi lidar com reclamações.

Ben bu yıl sessiz bir plaj bulmayı umuyorum; kalabalık plajlardan zaten bıktım.

Tomara que eu encontre uma praia mais calma este ano. Já estou farto de praias lotadas.

- Televizyon izlemekten gına geldi. Kalk başka bir şey yapalım.
- Televizyon izlemekten bıktım. Başka bir şey yapalım.

Cansei de assistir TV. Vamos fazer outra coisa.