Translation of "Adımı" in Portuguese

0.070 sec.

Examples of using "Adımı" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom benim adımı çağırdı.
- Tom adımı seslendi.

Tom chamou meu nome.

- Benim adımı nasıl biliyorsun?
- Adımı nereden biliyorsun?

Como você sabe o meu nome?

Adımı biliyor musun?

Você sabe o meu nome?

Adımı bile bilmiyorsun.

Você nem sequer sabe o meu nome.

Listede adımı gördüm.

Eu vi o meu nome na lista.

Adımı nasıl bildi?

- Como ele sabia meu nome?
- Como ele ficou sabendo meu nome?
- Como ele sabia o meu nome?

Adımı listeden çıkar.

Tire o meu nome da lista.

Forma adımı yazdım.

- Eu preenchi meu nome no formulário.
- Preenchi meu nome no formulário.

Adımı yanlış yazdın.

Você escreveu o meu nome errado.

Lütfen adımı kullanma.

Por favor, não use meu nome.

Adımı listeye koy.

Coloque o meu nome na lista.

Lütfen adımı unutma!

Por favor, não esqueça o meu nome!

Adımı kağıda yazdım.

- Escrevi meu nome no papel.
- Coloquei meu nome no papel.

Tom adımı hatırlamıyor.

Tom não se lembra do meu nome.

- Adımı bekleme listesine koyar mısın?
- Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
- Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
- Adımı bekleyenler listesine ekler misiniz?
- Adımı sıradakiler listesine ekler misiniz?

- Você poderia pôr meu nome na lista de espera?
- Você poderia colocar o meu nome na lista de espera?

Birinin adımı seslendiğini duydum.

Ouvi alguém dizer meu nome.

Onlar benim adımı bilmiyorlar.

Eles não sabem o meu nome.

Benim adımı nasıl bildin?

- Como sabia meu nome?
- Como sabiam meu nome?

Kendi adımı bile hatırlamıyorum.

Eu não consigo nem me lembrar do meu próprio nome.

Gerçek adımı bilmeni istemiyorum.

- Eu não quero que você saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que tu saibas meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que vós saibais meu nome verdadeiro.
- Não quero que vocês saibam meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que o senhor saiba meu nome verdadeiro.
- Não quero que a senhora saiba meu verdadeiro nome.
- Eu não quero que os senhores saibam meu nome verdadeiro.
- Não quero que as senhoras saibam meu verdadeiro nome.

O, adımı bile bilmez.

Ele nem sequer sabe meu nome.

Ben adımı listeden sildim.

Apaguei o meu nome da lista.

Ben gençken adımı beğenmezdim.

Eu não gostava do meu nome quando era pequeno.

Birisi adımı söyledi mi?

Alguém disse o meu nome?

Tom adımı yanlış yazdı.

Tom escreveu o meu nome errado.

Adımı listeye yazdın mı?

Você colocou o meu nome na lista?

Biri benim adımı sesleniyor.

Alguém está gritando meu nome.

Tom adımı bile bilmiyor.

Tom nem sequer sabe o meu nome.

Tom benim adımı bilmiyordu.

Tom nunca soube o meu nome.

Lütfen adımı listeden çıkar.

Por favor, tire o meu nome da lista.

Biz ilk adımı yapalım!

Deixe-nos dar o primeiro passo!

Adımı duyduğumda otomatikman cevap verdim.

Eu respondi automaticamente quando ouvi meu nome.

Birinin adımı çığlık attığını duydum.

Eu ouvi alguém gritar o meu nome.

Ona adımı bilip bilmediğini sordum.

Perguntei-lhe se sabia como me chamo.

Sen benim adımı yanlış heceledin.

Você escreveu o meu nome errado.

Tom adımı yanlış telaffuz ediyor.

O Tom pronuncia o meu nome errado.

Lütfen adımı listeye ilave edin.

Por favor, adicione o meu nome à lista.

O bana geldi ve adımı sordu.

Ela veio para perto e perguntou o meu nome.

Tüm defter kapaklarımın üzerine adımı yazdım.

Escrevi meu nome na capa de todos os meus cadernos.

Kalabalık otobüste birinin adımı seslendiğini duydum.

Eu ouvi alguém chamar o meu nome no ônibus lotado.

- İsmimi listeye ekle.
- Adımı listeye ekle.

Adicione o meu nome à lista.

Bana adımı, adresimi ve seyahatimin amacını sordular.

Eles perguntaram o meu nome, o meu endereço e o propósito da minha viagem.

İstasyonun önünde kalabalıktaki birinin benim adımı seslendiğini duydum.

Ouvi alguém chamar meu nome na multidão do lado de fora da estação.

Bütün yapman gereken, bu üç basit adımı unutmamak.

- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar destes três passos muito simples.
- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar desses três passos muito simples.
- Tudo o que você precisa fazer é se lembrar dessas três etapas muito simples.

O bana yaşımı, adımı, adresimi ve benzeri şeyleri sordu.

Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.