Examples of using "Olay" in a sentence and their japanese translations:
声を立てて騒ぐな。
一件落着!
その事件は記憶する価値がある。
その事件はまだ我々の記憶に新しい。
次々に事件が起きた。
それは別問題だ。
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
その事実は彼の正直さを証明している。
その事件は彼の将来に影響した。
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
その事件は真夜中に起こった。
その2つの事件は互いに関係がある。
殺人犯はその場で逮捕された。
こんな出来事は日常茶飯である。
これは重要な行事です。
負傷者現場から運ばれて行った。
そう思いませんよ。
事件当時、トムは会社にいた。
これが決め手となり 調査終了です
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
その事件が彼の渡米を妨げた。
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
- 群衆が現場に群がった。
- 現場に野次馬が集まった。
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
この現象は徐々に解明されつつある。
その事件が彼を有名にした。
- 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。
- 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
私がその事件について説明しよう。
一連の奇跡的な出来事が もたらしたものかもしれません
事件はダヴーの准将への昇進を加速させた...
機動隊が現場に到着した。
その事件は15年前に起こったものだ。
そのような事件は当地ではざらにある。
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
それは事実とは違う。
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
実は 私は寝ることが好きなんです
ここまで理解を深めるには
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
ポイントは より多くの行動がナッジされると 認知的不協和が鎮まることです
- 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
- 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
それは別問題だ。
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
彼はその事件について何か知っているようだ。
それは真相ではない。
このモジュールを使用すると、エンターキーでイベントを生成することができます。
コンピュータが見たものは 命の危険を 伴うような恐ろしい出来事ですが
その事件は彼の名声を傷つけた。
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。
その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。
いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
酸性雨は自然現象ではない。