Translation of "Etkiledi" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Etkiledi" in a sentence and their spanish translations:

Kitabı beni etkiledi.

Su libro me inspiró.

Bu bizi etkiledi.

Nos ha afectado.

30 milyon çalışanı etkiledi.

ha beneficiado a 30 millones de trabajadores.

Endişe onun sağlığını etkiledi.

La preocupación le afectó a la salud.

İklim onun sağlığını etkiledi.

El clima afectó su salud.

Onun kibarlığı beni etkiledi.

- Su gentileza me conmovió.
- Su amabilidad me conmovió.
- Me conmovió su amabilidad.

Tom'un nazikliği onu etkiledi.

La bondad de Tom la conmovió.

Haber onu derinden etkiledi.

La noticia le afectó mucho.

Onun nezaketi beni etkiledi.

Me conmovió su amabilidad.

Grev ülkenin ekonomisini etkiledi.

La huelga ha afectado a la economía nacional.

Kriz ülkemizi doğrudan etkiledi.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

Özgeçmişin beni gerçekten etkiledi.

Tu currículo realmente me ha impresionado.

Ve bu beni çok etkiledi.

Y eso fue algo que realmente se quedó conmigo.

Mutsuz çocukluğu hayata bakışını etkiledi.

Su infancia infeliz afectó a su visión de la vida.

Sigara içmek onun sağlığını etkiledi.

Fumar le ha afectado su salud.

Uyku eksikliği şarkıcının performansını etkiledi.

La falta de sueño le pasó factura al cantante durante su actuación.

Son olaylar onu derinden etkiledi.

Los acontecimientos recientes le han afectado profundamente.

Bugünkü oyun beni gerçekten etkiledi.

La obra de hoy me conmovió mucho.

Annelerinin kaybı onları çok etkiledi.

Les afligió mucho la pérdida de su madre.

Onun konuşması bizi çok etkiledi.

- Su discurso nos impresionó mucho.
- Su discurso nos dejó impresionados.

Tom'un cinsel yetenekleri Mary'yi etkiledi.

La capacidad sexual de Tom impresionó a Mary.

O (kız) beni ilk görüşte etkiledi.

Ella me atrajo a primera vista.

Sanırım birlikte yaşamamız senin alışkanlıklarını etkiledi.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

Onun cesur mücadelesinin hikayesi bizi derinden etkiledi.

La historia de su valiente lucha nos conmovió profundamente.

Sanırım bizim birlikte yaşamamız senin yaşam tarzını etkiledi.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

Bu patlama 2 bin kilometre kare alanı doğrudan etkiledi

esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

Kızın akıcı biçimde dört dil konuşma yeteneği beni etkiledi.

La habilidad de la niña para hablar cuatro idiomas fluidamente me impresionó.

Bence senin yaşam tarzını benim seninle olan ev arkadaşlığım etkiledi.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

O tapınak türü, başta Mısır olmak üzere tüm Orta Doğu'yu etkiledi.

Ese tipo de templo influenció todo el Medio Este, principalmente Egipto.

Diana'nın şarkı söylemesi onu o kadar çok etkiledi ki o onun radyoda söylemesini istedi.

La voz de Diana lo impresionó tanto que él le pidió que cantara en la radio.