Translation of "Kadarıyla" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Kadarıyla" in a sentence and their japanese translations:

Bildiğim kadarıyla,

そうねぇ 僕が知ってる限り

Bildiğim kadarıyla hayır.

- 私の知る限りではないね。
- 私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。

Bildiğim kadarıyla, o gelmeyecek.

私の知る限りでは、彼は来ないだろう。

Bildiğim kadarıyla arabayla geliyor.

私が知る限りでは、彼は車で来ます。

Bildiğim kadarıyla, o Amerikalı.

私の知る限り、彼はアメリカ人だ。

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir.

私の知る限りでは、彼は信頼できる。

Bildiğim kadarıyla o masumdur.

私の知るかぎり、彼は無罪です。

Bildiğim kadarıyla, o suçlu.

わたしの知る限り彼はクロだ。

Bildiğim kadarıyla, henüz gitmedi.

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

Bildiğim kadarıyla, o nazik.

私の知る限りでは、彼は親切です。

Bildiğim kadarıyla, o dürüst.

私の知るかぎりでは彼は正直です。

Bildiğim kadarıyla, o masum.

私の知っている限りでは、彼は無罪だ。

Bildiğim kadarıyla o gelmeyecek.

私の知る限りでは、彼は来ないだろう。

O, anladığım kadarıyla haklıdır.

僕の見るところ彼は正しい。

Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değildir.

- 噂は僕の知る限り本当ではない。
- うわさは僕の知る限りでは本当ではない。

Bildiğim kadarıyla, o henüz varmadı.

私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。

Bildiğim kadarıyla o henüz gitmedi.

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

Bildiğim kadarıyla, söylenti doğru değil.

私の知る限りうわさは本当ではない。

Bildiğim kadarıyla, o hâlâ bekâr.

私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。

Bildiğim kadarıyla, onu kendisi söyledi.

わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。

Bildiğim kadarıyla, o tembel değildir.

私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。

Bildiğim kadarıyla, onun söylediği doğrudur.

私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。

Bildiğim kadarıyla her şey iyi.

私に関する限りでは、すべて順調です。

Bildiğim kadarıyla söylenti doğru değil.

噂は僕の知る限り本当ではない。

Bildiğim kadarıyla o hâlâ kayıp.

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

Bildiğim kadarıyla, bu son baskıdır.

私の知る限りでは、これが最新版です。

Bildiğim kadarıyla onun söylediği doğru.

私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。

Bildiğim kadarıyla roman Japonca'ya çevrilmedi.

私の知る限りではその小説は和訳されていない。

Bildiğim kadarıyla, o tembel değil.

私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。

Bildiğim kadarıyla, kitap Japoncaya çevrilmedi.

- 私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
- 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。

Bildiğim kadarıyla hiç zamanında gelmedi.

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。

Hatırladığım kadarıyla, o onu söylemedi.

私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。

Bildiği kadarıyla işler yolunda gidiyordu.

彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。

- Bildiğim kadarıyla, o nazik bir kız.
- Bildiğim kadarıyla kendisi yardımsever bir kız.

私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。

- Bildiğim kadarıyla kendisi dürüst bir insan.
- Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

私の知っている限りでは、彼は正直者です。

Hatırladığım kadarıyla köyde yirmi kişi kaldı.

- 村には20人しか残っていなかった。
- 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
- その村にはたった20人しか残っていない。

Bildiğim kadarıyla böyle bir sözcük yok.

- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。

Aksanından anlayabildiğim kadarıyla o bir Fransızdı.

- 彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
- 彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。

Bildiğim kadarıyla, o, güvenilir bir insan.

私の知る限り、彼は信頼できる人だ。

Bildiğim kadarıyla plana bir itirazım yok.

私に関する限り、その計画には反対ではありません。

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir arkadaş.

彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。

Bildiğim kadarıyla, o dürüst ve güvenilir.

私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。

Bildiğim kadarıyla, o iyi bir adam.

- 私の知る限りでは彼はよい男だ。
- 私が知る限り、彼はいいやつだ。

Bildiğim kadarıyla, o asla zamanında gelmedi.

私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。

Bildiğim kadarıyla Bay Jones buraya gelmedi.

ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。

Bildiğim kadarıyla, o henüz yola çıkmadı.

私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。

Bildiğim kadarıyla, Tom intihara teşebbüs etmedi.

私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。

Bildiğim kadarıyla, söyleyecek bir şeyim yok.

私に関する限り申し上げることはありません。

Bildiğim kadarıyla, o çalışkan bir öğrenci.

私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。

Bildiğim kadarıyla o dürüst bir adam.

私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。

Bildiğim kadarıyla, bu mevcut tek çeviri.

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。

Bildiğim kadarıyla, bu en iyi olanı.

私の知る限りでは、これが最もよい。

Bildiğim kadarıyla, o güvenilir bir kişi.

私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。

Bildiğim kadarıyla, o, güvenilir bir kişidir.

私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。

Bildiğim kadarıyla, teoride iyi kitaplar yok.

私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。

Bildiğim kadarıyla o iyi bir öğrenciydi.

私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。

Görebildiğim kadarıyla her şey karla örtülüydü.

見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。

Bildiğim kadarıyla onun doğru olduğunu düşünmüyorum.

私としては、それは真実でないと思います。

Bildiğim kadarıyla, o dürüst bir adam.

私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。

Bildiğim kadarıyla onun doğru olduğunu sanmıyorum.

私としては、それは真実でないと思います。

Bildiğim kadarıyla Bay Jones burada bulunmadı.

ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。

Gözün ulaşabileceği kadarıyla yaşam belirtisi yoktu.

見渡す限り人っ子一人見えなかった。

Anladığım kadarıyla, öylesine bir plan imkansızdır.

私の経験では、そんな計画は不可能だ。

O, bildiğim kadarıyla, güvenilir bir arkadaştır.

彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。

Tom, bildiğim kadarıyla ne isterse yapabilir.

トムさんは勝手にすればいいと思います。

Bildiğim kadarıyla bu kitap Japoncaya çevrilmedi.

- 私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
- 私の知る限り、この本の日本語版はない。

Bildiğim kadarıyla böyle bir işlev yok.

私の知る限り、そのような機能はないと思います。

Şimdiye kadar üründen gördüğüm kadarıyla, oldukça iyi.

私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。

Onun aksanından tanıdığım kadarıyla o bir Avustralyalıydı.

彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。

Bildiğim kadarıyla, onlar her zaman sözlerini tutarlar.

私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。

Bay Suzuki, bildiğim kadarıyla, henüz Hawaii'den dönmedi.

鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。

Bildiğim kadarıyla, Bay Smith mütevazı bir adamdı.

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

Bildiğim kadarıyla, o çok iyi bir insan.

私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。

Bildiğim kadarıyla, Tom'un bir kız arkadaşı yok.

私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。

Bildiğim kadarıyla, o, sözlerini tutan bir kişi.

私の知る限り、彼は約束を守る人だ。

Bildiğim kadarıyla, o çok nazik bir adamdır.

私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。

Bildiğim kadarıyla, o yanlış bir şey yapmadı.

私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。

Bildiğimiz kadarıyla, dünya okyanusları olan tek gezegendir.

私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。

Bildiğim kadarıyla, bu kimyasal mikropların üremesini engelleyecek.

私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。

Bildiğim kadarıyla o hiç denizaşırı ülkelerde bulunmadı.

私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。

Bildiğim kadarıyla, onun skandalla bir ilgisi yok.

私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。

Bildiğim kadarıyla, gölün en derin noktası burası.

私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。

Şimdi, hatırladığım kadarıyla, büyüdüğüm zaman ne tür bir

物心ついたときから 私は大人になったら

Duyduğum kadarıyla, beyaz gözleri ve kızıl saçları vardı.

目は白くて髪は赤いという 噂でした

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。

Bildiğim kadarıyla ilk dönem boyunca hiçbir sorun yoktu.

私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。

Anladığım kadarıyla, bu iki deneyin ortak faktörleri yok.

私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。

Bildiğim kadarıyla o bu okuldaki en kısa öğrenci.

私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。

Bildiğim kadarıyla onun planında yanlış bir şey yok.

私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。

Bildiğim kadarıyla, şimdiye kadar onu hiç kimse yapmadı.

私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。

Bildiğim kadarıyla, o, şehirdeki en iyi doktorlardan biridir.

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

Gözün görebildiği kadarıyla sudan başka bir şey yoktu.

見渡す限り水以外何もなかった。

Bildiğim kadarıyla, ilk dönem sırasında hiçbir sorun yoktu.

私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。

Hatırlayabildiğim kadarıyla, en son karşılaştığımızda ben üç yaşındaydım.

私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。

Bay Smith tanıdığım kadarıyla alçak gönüllü bir adamdı.

私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。

- Artık onu bırakalım.
- Bu kadarla bırakalım.
- Bu kadarıyla kalsın.

話は決まった。

Bildiğim kadarıyla, o hiçbir zaman böyle bir yanlış yapmadı.

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

- Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
- Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.

私はかなり微妙な立場にある。