Examples of using "Kadarıyla" in a sentence and their japanese translations:
そうねぇ 僕が知ってる限り
- 私の知る限りではないね。
- 私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
私が知る限りでは、彼は車で来ます。
私の知る限り、彼はアメリカ人だ。
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
私の知るかぎり、彼は無罪です。
わたしの知る限り彼はクロだ。
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
私の知る限りでは、彼は親切です。
私の知るかぎりでは彼は正直です。
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
僕の見るところ彼は正しい。
- 噂は僕の知る限り本当ではない。
- うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
私の知る限りうわさは本当ではない。
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
私に関する限りでは、すべて順調です。
噂は僕の知る限り本当ではない。
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
私の知る限りでは、これが最新版です。
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
私の知っている限りでは、彼はなまけ者ではない。
- 私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
- 私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
私が憶えている限りでは、彼はそんなことを言わなかった。
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
- 村には20人しか残っていなかった。
- 私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
- その村にはたった20人しか残っていない。
- 私の知っている限りではそんな語はない。
- あたしの知っている限りではそんな語はない。
- 彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。
- 彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
私に関する限り、その計画には反対ではありません。
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
- 私の知る限りでは彼はよい男だ。
- 私が知る限り、彼はいいやつだ。
私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。
私に関する限り申し上げることはありません。
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
私の知る限りでは、これが最もよい。
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
見渡すかぎり、すべては雪におおわれていた。
私としては、それは真実でないと思います。
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
私としては、それは真実でないと思います。
ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
トムさんは勝手にすればいいと思います。
- 私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
- 私の知る限り、この本の日本語版はない。
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
私の見た限りでは、なかなか良い製品だ。
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
物心ついたときから 私は大人になったら
目は白くて髪は赤いという 噂でした
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
見渡す限り水以外何もなかった。
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
話は決まった。
私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
私はかなり微妙な立場にある。