Examples of using "Görmeyi" in a sentence and their japanese translations:
君に会いたかったよ。
- 私はあなたに会いたい。
- お会いできるのを楽しみにしています。
- お会いできるといいですね。
もう一度お目にかかりたいものです。
またいつかお目にかかりましょう。
そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。
久美子さんにすっごく会いたいよ。
- 彼に会うとは思いがけなかった。
- まさか彼に会えるとは思わなかった。
- またお目にかかれることを期待しています。
- またお会いしたいと思います。
明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。
まさかここでトムに会うとは思ってなかった。
自分の健康状態を 病気か 健康か
意見の不一致を許容させる美徳なら
人生をあるがままに見るようにならなければならない。
上京したときにお会いしたかった。
君は彼女に会いたくてたまらないのですか。
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
明日の朝私に会うのを忘れないで。
彼とここで会うのが夢だ。
ここで君に会うとは思わなかった。
まさかトムに会うとは思わなかった。
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
私は月曜日に彼に会うつもりだ。
私たちは見えるだろうと思うものを見るのである。
濃霧のために道路が見えにくくなった。
ここで君に会うとは思わなかった。
明日忘れずに彼に会って下さい。
私はとてもかれにあいたい。
近いうちに彼の絵を見たいと思う。
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
近い内にお会いするのを楽しみにしています。
- もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
- またお会いできるのを楽しみにしております。
そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。
来週お会いするのを楽しみにしています。
- 日本であなたに会うのを楽しみにしています。
- 日本でまたお会いできるのを楽しみにしています。
- 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
- あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。
あなたにここで会うとは思ってもいなかった。
色は見えないが 優れた夜間視力を持つ
君にここで会うとは夢にも思わなかった。
- 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
- 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
- そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
死角を見通す方法は 既知の事だったかもしれません
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
やぁ!こんなところで会うなんて思ってもみなかったよ。世間は狭いね?
なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
- 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
- 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
- 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
- あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
- 近々お会いできるのを楽しみにしております。
- 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
- まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。
私のことを凡人だと思うのはやめて!