Examples of using "Elimde" in a sentence and their japanese translations:
- 私としてはどうしようもない。
- それはやむを得ないね。
思わず吹き出してしまった。
君の愚かさには笑わずにはいられない。
- つい眠ってしまった。
- わたしは眠気を我慢できなかった。
- 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
- その冗談に笑わざるを得ない。
私は彼のことを考えずにはいられない。
私は手に辞書を1冊持っています。
そうしないではいられないんだよ。
将来の事を考えずにはいられない。
彼のことを笑わざるを得ない。
- 私は手に本を持っている。
- 手に持っているのは本です。
私は思わず笑ってしまった。
私はあまりお金を持ち合わせていない。
情にほだされて思わず涙を流した。
- 私は笑わないではいられませんでした。
- 思わず笑わずにいられなかった。
泣かないではいられない。
彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
彼をからかわずにはいられない。
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
今、それはもう関係ない。
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
盗まれたお金のことが頭から離れない。
時々感情が抑えられないことがある。
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
私は彼をたたえずにはいられなかった。
私はくしゃみをせずにはいられない、きのうかぜをひいたんだ。
- 私は彼を気の毒に思わずにはいられない。
- 彼のことが気の毒でしょうがないよ。
- 俺には奥の手があるんだ。
- 私は、ジョーカーを持ってるから。
彼の勇気に感心せずにはいられなかった。
例えできるとしても、やらないだろう。
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
左手にしびれがあります。
これだ 魚は保証(ほしょう)がない
私が手にしてるのは貝の化石です。
あなたの新車に感心しないではいられない。
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。