Examples of using "Biçimde" in a sentence and their japanese translations:
超疲れた!
小さい声で話してください。
劇的に変化しています
株式市場はひどい状況にある。
パーティーは大成功だった。
その通知はひどい印刷だった。
気候による影響を大幅に 減らせるそうですが
エストロゲンと反比例の関係があります
どんな時でも Be positive (プラス思考)でなければなりません
人をあざける 軽んじる
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
王は自分の王国を公正に治めた。
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
- 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
- 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
- もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
彼らは仲良く一緒に暮らしている。
彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
彼はとてもたくみに提案をした。
彼はその交通事故で大怪我をした。
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。
贈り物は慎重に選びなさい。
フランス語をスラスラと話してみたいな。
軽挙妄動を慎んでください。
トムは深いため息をついた。
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
この本には美しい挿絵が入っている。
この部屋はひどく寒い。
トムは深く息を吸い込んだ。
私、早口だったと思うんだ。
惑星は円盤と奇妙に つながっていました
バラバラに分解できるように 製品をデザインすること
- その説明は決して満足するものではない。
- その説明は決して満足すべきものではない。
その少女は交通事故でひどくけがをした。
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
その家はひどい建てつけだった。
彼女は彼らを暖かく歓迎した。
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
彼は厳しく市長を講評した。
ああいう話し方する人って、大っ嫌い。
- 彼は中国語を流暢に喋る。
- 彼は中国語をすらすらと話します。
彼は本気で言っている。
キムはすごく魅力的な服装をしている。
死が、どんな形であれ、おぞましいものです。
もっと分かりやすく説明してよ。
この子はすくすくとよく育ちました。
見事テストに合格しました。
多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。
科学のおかげで私たちは 宇宙を深く理解できています
この地域のアイデンティーと 人口の構成を
その日本庭園には石が見事に配置されている。
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
彼女は子供をそっと寝かせた。
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
言葉遣いの綺麗な人が好きです。
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
- 今朝起きたら雨が激しく降っていました。
- けさ起きたときひどく雨が降っていた。
なぜ前と変わらない生活を していられるのでしょう?
それはこの二重性を 別の視点から表現します
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
案外、この本は読みやすいね。
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
素晴らしいものや ひどいものをもたらします
- 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
- 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
事態は大きく変わった。
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
そこではますます利益と金融収支が
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
男同士にしては変に仲がいいね。
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
彼は交通事故で重傷を負った。
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
どうぞ、そのままお座りになっていてください。
あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。