Examples of using "Şair" in a sentence and their japanese translations:
- 誰もが詩人になれるものでもない。
- 誰もが詩人になれるとは限らない。
- 誰でも詩人になれるわけではない。
- だれもが詩人になれるわけではない。
誰も詩人にはなれない。
- アレンは詩人です。
- アランは詩人です。
トムは詩人だ。
詩人は詩を書く。
アレンは詩人です。
詩人であることが必要です これは確かです
その詩人は自分の書斎で自殺した。
その詩人は死を眠りにたとえた。
その詩人はたくさんの詩を書いた。
彼女はちょっとした詩人だ。
あの人が詩人であるはずがない。
- 誰でも詩人になれるとは限らない。
- だれもが詩人になれるというわけでない。
あれがパリで会った詩人です。
あの人が詩人であるはずがない。
彼女は大した詩人ではありません。
詩人キーツはロマン派に属する。
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
イギリスで一番優れた詩人は誰ですか。
彼は偉大な詩人として知られている。
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
あなたが詩を書くとは知らなかった。
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
この詩は無名の詩人によって書かれた。
詩人で神秘主義者の トマス・マートンは言いました
トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
彼女は詩人ではなく小説家だ。
彼はちょっとした詩人だと思う。
彼は世にもまれな大詩人である。
詩人は不幸にも若死にした。
ドイツは詩人と哲学者の国として知られています。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。