Translation of "Tarafında" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Tarafında" in a sentence and their italian translations:

Tom kimin tarafında?

Da che parte è Tom?

O onun tarafında.

- È al suo fianco.
- Lui è al suo fianco.

Tom, Mary'nin tarafında.

Tom sta dalla parte di Mary.

Ama yolun karşı tarafında.

Ma è dall'altra parte della strada.

Orada camın diğer tarafında otururken

E mente sedevo dall'altra parte del vetro,

O, nehrin karşı tarafında yaşıyor.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Lui vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lui abita dall'altra parte del fiume.

Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.

- Vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui vive dall'altro della strada rispetto a noi.
- Abita dall'altro della strada rispetto a noi.
- Lui abita dall'altro della strada rispetto a noi.

Anne tarafında üç kuzenim var.

Ho tre cugini da parte di mia madre.

O, caddenin bu tarafında mı?

È su questo lato della strada?

Tom tepenin diğer tarafında yaşıyor.

- Tom vive dall'altro lato della collina.
- Tom abita dall'altro lato della collina.

Tom şehrin diğer tarafında yaşıyor.

- Tom vive dall'altra parte della città.
- Tom abita dall'altra parte della città.

Bugün yatağın yanlış tarafında uyandım.

Mi sono svegliato con la luna storta oggi.

Onun ofisi caddenin diğer tarafında.

Il suo ufficio è dall'altra parte della strada.

Ben şehrin o tarafında çalışıyorum.

- Io lavoro in quel lato della città.
- Lavoro in quel lato della città.

Tom Boston'un diğer tarafında yaşıyor.

Tom vive dall'altra parte di Boston.

Onun bürosu caddenin diğer tarafında.

Il suo ufficio è dall'altra parte della strada.

Vücudunun her tarafında kırmızı benekler var.

- Ha dei punti rossi su tutto il corpo.
- Lui ha dei punti rossi su tutto il corpo.

Caddenin her iki tarafında mağazalar var.

Ci sono negozi su ogni lato della strada.

Onun yan tarafında bir ağrısı var.

- Ha un dolore nel fianco.
- Lui ha un dolore nel fianco.

Japonya'da yolun sol tarafında araba süreriz.

In Giappone si guida sul lato sinistro della strada.

Ne olursa olsun senin tarafında olacağım.

Sarò dalla tua parte in ogni caso.

Adaletin ve reformun tarafında olduğunu söyleyen politikacılar

I politici che dicono di sostenere la giustizia e le riforme,

- Boston'un doğusunda yetiştirildim.
- Boston'un doğu tarafında yetiştim.

- Sono cresciuto nella parte orientale di Boston.
- Io sono cresciuto nella parte orientale di Boston.
- Sono cresciuta nella parte orientale di Boston.
- Io sono cresciuta nella parte orientale di Boston.
- Crebbi nella parte orientale di Boston.
- Io crebbi nella parte orientale di Boston.

Ve anladım ki büyük ihtimalle omurgasının alt tarafında

e ho scoperto che probabilmente aveva un disco degenerato

Tom şehrin diğer tarafında küçük bir evde yaşıyor.

- Tom vive in una piccola casa dall'altra parte della città.
- Tom abita in una piccola casa dall'altra parte della città.

Caddenin her iki tarafında bir sürü insan vardı.

C'erano un sacco di persone su entrambi i lati della strada.

Tom onun yan tarafında bir ağrı ile uyandı.

- Tom si è svegliato con un dolore nel fianco.
- Tom si svegliò con un dolore nel fianco.

Eski bir madenci merdivenine benziyor, duvarın bu tarafında duruyor.

Sembra una vecchia scala, su per questa parete.

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

Wow, è una grossa caverna che scende nella montagna.

Şu anda tamamen yok olmuş. Aramaya dağın diğer tarafında devam edelim.

Ma non c'è più. Spostiamo la ricerca sull'altro versante.

Her gün, insanlar TEDx etkinlikleriyle dünyanın her tarafında bir araya geliyor,

ogni giorno, in tutto il mondo, le persone si riuniscono in eventi TEDx

- Tom Mary'nin karşısındaki masada yaşar.
- Tom, Meryem'in yaşadığı sokağın karşı tarafında yaşıyor.

Tom abita dall'altra parte della strada di Mary.