Translation of "Hepimizin" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Hepimizin" in a sentence and their italian translations:

Hepimizin kurtarılmasını istiyorum.

- Vogliamo tutti essere salvati.
- Noi vogliamo tutti essere salvati.

Hepimizin sorunları var.

Abbiamo tutti dei problemi.

Hepimizin işi var.

- Abbiamo tutti degli impieghi.
- Noi abbiamo tutti degli impieghi.

Hepimizin kusurları var.

- Abbiamo tutti i nostri difetti.
- Abbiamo tutte i nostri difetti.

Hepimizin sorumlulukları var.

Abbiamo tutti delle responsabilità.

Hepimizin pişmanlıkları var.

Abbiamo tutti dei rimpianti.

Hepimizin sırları var.

- Abbiamo tutti i nostri segreti.
- Abbiamo tutte i nostri segreti.

- Hepimizin bir bedeli var.
- Hepimizin bir fiyatı var.

- Abbiamo tutti un prezzo.
- Abbiamo tutte un prezzo.

- Hepimizin korkudan ödü bokuna karıştı.
- Hepimizin korkudan ödü patladı.

Ci siamo cagati addosso dalla paura.

Biraz çabayla, hepimizin istediğimiz

Ma credo che, con un po' di creatività,

Babam hepimizin en uzunudur.

Mio padre è il più alto di tutti noi.

Burada hepimizin işi bitti.

- Abbiamo tutti finito qui.
- Noi abbiamo tutti finito qui.
- Abbiamo tutti finito qua.
- Noi abbiamo tutti finito qua.
- Abbiamo tutte finito qua.
- Noi abbiamo tutte finito qua.
- Abbiamo tutte finito qui.
- Noi abbiamo tutte finito qui.

O hepimizin düşündüğü şey.

- È quello che abbiamo pensato tutti.
- È quello che abbiamo pensato tutte.

O hepimizin en iyisi.

- È il migliore di tutti noi.
- Lui è il migliore di tutti noi.

Bu hepimizin başına gelir.

- Capita a tutti noi.
- Succede a tutti noi.

Hepimizin yapacak işleri var.

Abbiamo tutti il nostro lavoro da fare.

Hepimizin karanlık sırları vardır.

Abbiamo tutti dei segreti oscuri.

John hepimizin en akıllısıdır.

John è il più intelligente di tutti noi.

Komik, hepimizin ishali var.

- Divertente, abbiamo tutti la diarrea.
- Divertente, abbiamo tutte la diarrea.

- Hepimizin inişli çıkışlı dönemleri olmuştur.
- Hepimizin iyi ve kötü günleri vardır.

Abbiamo tutti i nostri alti e bassi.

hepimizin bir bütün olduğunu hatırlatıyor--

ricordandoci che siamo tutti coinvolti,

Hepimizin hayalleri ve hırsları var.

Tutti noi abbiamo sogni e ambizioni.

Hepimizin hâlâ burada olduğuna inanamıyorum.

Non riesco a credere che siamo ancora qui.

Hepimizin aynı fikirde olmasından memnunum.

- Sono contento che siamo tutti d'accordo.
- Sono contenta che siamo tutti d'accordo.
- Sono contenta che siamo tutte d'accordo.

Bir gün hepimizin ölmesi gerekiyor.

Tutti noi dobbiamo morire un giorno.

- Hepimiz açtık.
- Hepimizin karnı açtı.

Eravamo tutti affamati.

O hepimizin saygı duyduğu adamdır.

Lui è l'uomo per il quale noi tutti abbiamo rispetto.

Hepimizin düştüğü bir mantık hatası var,

C'è una fallacia di base nel concetto

Bu hepimizin içinde olan bir şey.

È di tutti noi.

Hepimizin gelecekte yapılacak bir şeyi var.

Ognuno di noi ha qualcosa da fare in futuro.

Tom hepimizin aptal olduğunu mu düşünüyor?

- Tom pensa che siamo tutti stupidi?
- Tom pensa che siamo tutte stupide?

- Hepimizin aynı gemide olduğunu hatırla.
- Hepimizin aynı gemide olduğu unutma.
- Unutma, hepimiz aynı gemideyiz.

- Ricordati che siamo tutti sulla stessa barca.
- Ricordatevi che siamo tutti sulla stessa barca.
- Si ricordi che siamo tutti sulla stessa barca.

Hepimizin kafasında dönen bir iç-konuşması var.

Tutti abbiamo un nastro di self-talk nella nostra mente.

Hepimizin kafasında bu olumsuz iç-konuşma var.

Tutti abbiamo queste self-talk negative nella nostra testa.

Harekete geçmezsek hepimizin nereye gittiğinin bir fragmanı.

è solo un anticipo di quello che ci succederà se non ci muoviamo.

Hepimizin hayran olduğu muhteşem kadın Helen Keller'dan

Comincerei citando Helen Keller,

Hepimizin aklına bazı örnekler geliyor değil mi?

Riusciamo a pensare a degli esempi, giusto?

Bu hepimizin almaya hazır olduğu bir risk.

- È un rischio che siamo tutti preparati a correre.
- È un rischio che siamo tutte preparate a correre.

- Bu hepimizin başına gelir.
- Bu hepimize olur.

- Capita a tutti noi.
- Capita a tutte noi.
- Succede a tutti noi.
- Succede a tutte noi.

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.

Önemli olan tek şey, hepimizin birlikte olmasıdır.

La sola cosa che conta è che siamo tutti insieme.

Elbette hepimizin içinde bir miktar bencillik ve açgözlülük var

Certo, portiamo dentro di noi anche un po' di egoismo e avidità;

Ve bu gezegende hepimizin hayatının ne kadar hassas olduğunu.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

Bu, hepimizin iyi bir şey yapması için bir şans.

È per tutti noi un'opportunità per fare qualcosa di buono.

Ay'a ne zaman hareket edeceksin? Hepimizin sana ihtiyacı var.

Quand'è che parti per la Luna? Abbiamo bisogno tutti di te.

Değil mi? Hepimizin kafasında dönen bir iç-konuşma kaseti var."

Vero? Tutti abbiamo questo nastro nella testa.