Translation of "Geçmeden" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Geçmeden" in a sentence and their italian translations:

Çok geçmeden bulacağız.

Lo scopriremo sufficientemente presto.

Çok geçmeden uyuyakaldım.

- Mi sono addormentato presto.
- Mi sono addormentata presto.
- Mi addormentai presto.

Çok da zaman geçmeden

Non molto tempo dopo,

Çok geçmeden kış olacak.

- Sarà presto inverno.
- L'inverno è dietro l'angolo.

Çok geçmeden yağmur duracak.

Smetterà di piovere a breve.

Mike çok geçmeden iyileşir.

Non passerà molto tempo prima che Mike guarisca.

Tom çok geçmeden dönecek.

Tom sarà di ritorno tra un momento.

Çok geçmeden yağmur yağabilir.

Potrebbe piovere presto.

Çok geçmeden ağlıyor olacaksın.

Presto piangerai.

Harekete geçmeden önce düşün!

- Pensa prima di agire!
- Pensate prima di agire!
- Pensi prima di agire!

Biz çok geçmeden bulmalıyız.

- Non dovremmo tardare a scoprirlo.
- Dovremmo saperlo presto.

Çok geçmeden ağaçlar yapraksız olacak.

Non ci vorrà molto prima che gli alberi siano spogli.

Çok geçmeden aya seyahat edebiliriz.

Non passerà molto prima che saremo in grado di viaggiare fino alla luna.

Çok geçmeden şarkı söylemeyi öğrendim.

- Ho imparato presto a cantare.
- Imparai presto a cantare.

Ve çok geçmeden, telefonumun çalması durdu

Ben presto, smisi di ricevere inviti,

Çok geçmeden konserlerimde saldırıya uğramaya başladım.

Molto presto, cominciai a venire aggredita durante i miei concerti.

Hiçbir etkileşime geçmeden buzun içinden geçerler.

passano attraverso il ghiaccio senza interazione.

Çok geçmeden önce kar yağmaya başlayacak.

- Inizierà a nevicare tra poco.
- Inizierà a nevicare fra poco.
- Inizierà a nevicare a breve.

Tom çok geçmeden bir iş bulacak.

- Tom troverà un lavoro sufficientemente presto.
- Tom troverà un impiego sufficientemente presto.

Çok geçmeden seni tekrar görmeyi umuyorum.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.

Caddeyi geçmeden önce sola ve sağa bakınız.

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

Demokrat Parti'ye girdi ama oradan çok geçmeden ayrıldı.

È entrato nel Partito Democratico ma lo ha preso lasciato.

- Çok geçmeden size katılacağım.
- Bir dakikada size katılacağım.

- Mi unirò a te tra un istante.
- Mi unirò a voi tra un istante.
- Mi unirò a lei tra un istante.

Doktorun tüm çabaları boşunaydı ve adam çok geçmeden öldü.

Tutti gli sforzi del dottore furono vani e l'uomo morì presto.

- Seninle yakında tekrar görüşeceğimizi umuyorum.
- Çok geçmeden seni tekrar görmeyi umuyorum.
- Yakında seni tekrar görmeyi umarım.

- Spero di rivederti presto.
- Spero di rivedervi presto.
- Io spero di rivederti presto.
- Io spero di rivedervi presto.
- Spero di rivederla presto.
- Io spero di rivederla presto.