Translation of "Tabii" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Tabii" in a sentence and their hungarian translations:

Tabii.

Jól van.

Tabii!

- Nyilván!
- Persze!

Tabii heceleyebilirseniz.

ha kibetűzzük.

Tabii yakalayabilirse.

de előbb meg kell fognia.

Tabii ki.

Egyértelműen.

Şakaydı tabii.

Természetesen, ez csak egy vicc volt.

Tabii ki!

- Hát még szép!
- De még mennyire!

- Tabii neden olmasın?
- Tabii, neden olmasın?

Persze, miért ne?

"Tabii ki." dedi.

Ő meg: "Hát persze."

Tabii ki hayır.

Nem, természetesen nem.

tabii ki var.

persze, hogy szükségünk van rá.

Tabii fırsatlar da.

kínál az állatoknak.

Tabii ki anlıyorum.

Természetesen, értem.

Tabii ki evet!

Természetesen igen!

Tabii ki hayır!

Persze, hogy nem!

- Elbette.
- Tabii ki.

Természetesen.

Ben de "Ah tabii.

"Igen – feleltem –,

tabii ki derinden hissetmişti.

a tüntetésekhez vezető dühöt.

Tabii ki, bu saçmalık.

Természetesen ez nevetséges.

Taramasını aldı, tabii ki.

Természetesen elvégeztük az MRI-t.

Tabii ki güç tatlıydı.

A hatalom íze persze édes volt.

Destek de görüyorlar tabii.

Még segítséget is kapnak.

''Tabii evlat, sorun yok.''

"Persze, kölyök. Semmi akadálya."

Tabii, oraya seninle gideceğim.

- Természetesen odamegyek veled.
- Természetesen odamegyek önnel.
- Természetesen odamegyek veletek.
- Természetesen odamegyek önökkel.

- Tabii ki!
- Besbelli ki!

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

Tabii ki bunu seviyorum.

Persze, hogy szeretem.

Evet, evet, tabii ki.

Igen, igen, természetesen.

Tabii ki, doğru değil.

- Naná, hogy nem igaz!
- Hát persze, hogy nem igaz.

Tabii ki, plesiosaurlar yüzebiliyorlardı.

Naná, hogy a pleszioszauruszok tudtak úszni.

Tabii ki hayal kırıklığıydı.

Természetesen lelombozó volt.

Dr. King'in babası tabii ki

Dr. King apja, persze,

Tabii şu sıralar çok değil.

De nem ezekben a napokban.

Sen içtin mi? Tabii ki.

Tényleg megitták? Persze.

Tabii her şey fotoğraf olmuyor.

De nem minden működik fényképen.

Tabii ben de durumdan rahatsızdım.

Ezzel nem voltam megelégedve,

Kampüste yer yerinden oynamıştı tabii.

A kampusz felbolydult.

Ben tabii bu değişimleri göremedim.

A változást már nem láthattam,

Onu tabii ki özlüyorum. Ama...

Nyilván hiányzik. De...

- Elbette.
- Tabii ki.
- Besbelli ki!

- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.

Ama tabii ki pilsiz çalişmaz.

- Persze, hogy nem működik elem nélkül!
- Hát még szép, hogy nem megy elem nélkül.

Bedensel bilgi, tabii ki seks anlamında.

A testi kapcsolat természetesen a szexet jelenti.

Eski ekonomik model tabii ki doğru;

A régi közgazdaságtannak természetesen igaza van abban,

Hastam üzgündü tabii ama kabullendi de.

Szomorú volt, természetesen, de elfogadta.

Tabii ki teknoloji, temas takibi yoluyla

Persze, a technika kontaktkövetés révén

Beni dinleyen insanlardan, halâ dinliyorlarsa tabii,

hogy az engem hallgatók között – már ha még mindig hallgatnak –

Otizmliler ve otizmsizler, tabii ki de.

autisták és nem autisták egyaránt.

Tabii ki siyasi muhalifler bana güldüler.

Politikai ellenfeleim persze csak nevettek rajtam.

Kağıt üzerinde daha iyiydim tabii ki:

Papíron, természetesen, jobban voltam:

Tabii Yeni Dünya'daki domatesler henüz bulunmamışken

És persze, sehol egy rendes Pizza Napoletana –

Tabii ki bu sadece sınıflarda olmuyor.

Persze, az iskola szerepe nem kizárólagos.

Sonra hâllerine üzülürsünüz tabii, çocuklarınız sonuçta,

Aztán persze megsajnáljuk őket, mégiscsak a gyerekeink,

- Evet, elbette.
- Evet, tabii ki de.

Hát persze, hogy igen!

"Biletinizi bana gösterir misiniz?" "Evet, tabii."

- Megmutatná a jegyét, kérem? - Természetesen!

"Arabanı kullanabilir miyim?" "Tabii, devam et."

- Használhatom a kocsidat? - Persze! Vigyed csak.

“Yılanlardan hoşlanır mısın?” “Tabii ki hayır.”

– Szereted a kígyókat? – Még jó, hogy nem.

- Endişeli olmana şaşmamalı.
- Tabii ki endişelisin.

Nem csoda, hogy aggódsz.

Tabii miras derken her yerdeki insanları kastediyorum.

És természetesen a "mi" örökségünk, azaz minden emberé együtt.

Ve tabii ilişkilendirmeler nedene kanıt teşkil etmiyor.

és persze az összefüggés nem bizonyítja az ok-okozatiságot.

Tabii çocukluk saflığımla birinden birini seçeceğimi zannettim.

Akkor még naivan úgy gondoltam, választhatok.

tabii bir de tüm dünyadan insanlar var.

és emberek a világ minden tájáról.

Tabii ki asıl soru, neden böyle olduğu.

De az a kérdés, mi ennek az oka?

Tabii görseller grafik ikonlardan çok daha fazlası.

A látványelemek természetesen többet jelentenek egy-egy ikonnál.

Tabii ki Çin bu alternatifin var olduğu

Persze, nem Kína az egyetlen, ahol ez az alternatív hajtóerő jelen van,

Tabii bu durumu daha iyi hâle getirmiyor.

Ez nem hozott helyre semmit, igaz?

Tabii, yaşlılar için tuvaletli bir cep telefonu.

Igen, mobiltelefon, benne mosdó az öreg férfiaknak.

Tabii ki Eyfel Kulesi'nin uzunluğunda mutabık kalmak;

Persze könnyebb egyességre jutni az Eiffel-torony méretéről,

Boksun tehlikeli bir spor olduğunu tabii ki biliyoruz.

Tudjuk, hogy a boksz veszélyes sport,

RH: Tabii ki bu büyük bir sembol, tatil,

RH: De ez nagy és szimbolikus szabadság,

- "Size katılabilir miyim?" "Elbette."
- "Size katılabilir miyim?" "Tabii."

- Becsatlakozhatok? - Mi sem természetesebb!

- "Valla mı?" "Ne sandın?"
- "Gerçekten mi?" "Tabii ki."

- — Valóban? — Naná!
- — Tényleg? — Persze.

Tabii bu uzman cerraha bağlı, ama kendi orada değil.

Ez a vezető sebészen múlik, ő viszont még nem érkezett meg.

Ama tabii son model bir fırın ve derin donduruculu,

de egy szép házban akartam tőle megszabadulni

"Bu bir şaka mı?" "Tabii ki bu bir şaka!"

— Ez most vicc? — Hát persze hogy vicc.

"Bekar mısın?" "Tabii ki bekarım. Kim bana sahip olur?"

- - Van valakid? - A csudákat! Kinek kellenék?
- - Egyedül vagy? - Persze. Kivel lennék?

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

Természetesen azt csinálhatsz, amit szeretnél.

Bu kamera, arazinin yaydığı ısı enerjisini tespit eder. Tabii hayvanlarınkini de.

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

Ben senden daha yaşlıyım bu nedenle tabii ki daha iyi bilirim.

Idősebb vagyok nálad, így természetesen jobban tudom.

Tabii ki de yalnız yaşayıp da yalnız olmayan bir çok insan var.

Persze, sokan élnek egyedül, akik mégse magányosak.

Ve tabii ki evet dedim çünkü demek istediğim Costa Rica çok güzel.

És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

más célok mellett. Ezért folytattuk Pando városának bevételét.