Translation of "Elbette" in German

0.010 sec.

Examples of using "Elbette" in a sentence and their german translations:

Elbette.

- Natürlich.
- Natürlich!
- Selbstverständlich!

Elbette ilgileniyorlar.

Natürlich.

Elbette bilebiliriz.

Natürlich müssen wir das.

Elbette gideceğim.

Na klar, werde ich gehen.

Elbette şaşırdım.

Und ob ich überrascht war!

Elbette yapabilirsin.

Klar kannst du.

Elbette tatlım.

Klar, Schatz!

Elbette anlıyorum.

Selbstverständlich verstehe ich.

Evet, elbette.

Ja, natürlich.

Evet, elbette!

Ja, natürlich!

Elbette haklısın.

Du hast selbstverständlich recht.

Elbette Tom'u hatırlıyorum.

Natürlich erinnere ich mich an Tom.

Elbette Tom hatalı.

Tom irrt sich natürlich.

Elbette sana inanıyorum.

- Natürlich glaube ich dir.
- Natürlich glaube ich euch.
- Natürlich glaube ich Ihnen.

Elbette şaka yapıyordum.

Ich habe natürlich nur Spaß gemacht.

Elbette suçlu hissediyorum.

Natürlich, ich fühle mich schuldig.

Elbette, geri geleceğim.

Natürlich komme ich wieder.

Seni elbette seviyorum.

Natürlich liebe ich dich.

Elbette partiye gidiyorum.

Natürlich komme ich auf die Party.

- Elbette.
- Tabii ki.

Natürlich.

Elbette kazanmak istiyoruz.

Natürlich wollen wir gewinnen.

Elbette doğru zaman geldiğinde

Aber wenn die Zeit reif ist,

Elbette deniz hayatı bulunmaktadır,

Und natürlich gibt es Leben im Meer,

Elbette yerel hastaneler olmalı.

Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben.

Tom elbette tenis oynayabilir.

Natürlich kann Thomas Tennis spielen.

Elbette bu doğru değil.

Das stimmt natürlich nicht.

Elbette o testi geçti.

Natürlich hat sie die Prüfung bestanden.

"Düştüğünde incitti mi?" "Elbette"

„Hat es wehgetan, als du gestürzt bist?“ – „Darauf kannst du wetten!“

Elbette mektubu İngilizce yazacağım.

Ich werde den Brief selbstverständlich auf Englisch schreiben.

"Seninle gelebilir miyim?" "Elbette!."

- "Kann ich mit dir gehen?" - "Sicher!"
- „Darf ich mit?“ – „Klar!“

Tom elbette çocuklarını sever.

Tom liebt natürlich seine Kinder.

Elbette Tom çocuklarını seviyor.

Natürlich liebt Tom seine Kinder.

O bir yalan, elbette.

Das ist natürlich eine Lüge.

O bir yalandı, elbette.

Das war natürlich eine Lüge.

Elbette problemi çözmeye çalışacağım.

Ich versuche, das Problem auf jeden Fall zu lösen.

Bu elbette bir yalandı.

Das war natürlich eine Lüge.

Elbette Tom babasını özledi.

Tom vermisste seinen Vater natürlich.

- Elbette bunun mantıksız olduğunu biliyorsun.
- Elbette bunun mantıksız olduğunu biliyorsunuz.

Du weißt doch, dass es egal ist.

Elbette pek çok çözüm denendi --

Viele verschiedene Lösungen wurden schon ausprobiert:

Eğer istiyorsan elbette onu alabilirsin.

Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.

O elbette toplantıdaydı ama uyuyordu.

Er war zwar auf der Sitzung, doch er schlief.

Elbette ki arkadaşın olmak istiyorum.

Ich möchte mit dir befreundet sein.

Elbette ödemek zorundasın! Ne düşündün?

Natürlich musst du bezahlen! Was denkst du dir?

- Elbette.
- Tabii ki.
- Besbelli ki!

Natürlich.

"Bana kızgın mısın?" "Elbette kızgınım!"

„Bist du mir böse?“ – „Ja, das bin ich allerdings!“

Elbette bir arabaya ihtiyacım olacak.

- Ich brauche garantiert ein Auto.
- Ich werde mit Sicherheit ein Auto benötigen.

Elbette iyi bir öğrenci olacağım.

Natürlich werde ich ein guter Schüler sein.

Beyni anlamak için, elbette, beyinleri araştırmalıyız

Um das Gehirn zu verstehen, müssen wir Gehirne untersuchen.

Stamford Bridge Muharebesi elbette bir felaketti.

Die Schlacht von Stamford Bridge war natürlich eine Katastrophe.

- Evet, elbette.
- Evet, tabii ki de.

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

Sakıncası yok, değil mi?" "Elbette yok."

- „Es macht Ihnen doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
- „Es macht euch doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
- „Es macht dir doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“

"Tom beni seviyor musun?" "Elbette, seviyorum."

„Tom, liebst du mich?“ – „Na klar!“

Elbette kursun bitince seni almaya geleceğim.

Natürlich komme ich dich abholen, wenn dein Kurs zu Ende ist.

"Hâlâ inanıyor musun?" "Tanrı'ya mı? Elbette!"

„Glaubst du noch?“ – „An Gott? Natürlich!“

Ne biçim bir soru! Elbette onu seviyorum.

Was für eine Frage! Natürlich liebe ich sie!

Elbette, vinç kullanmak için bir lisans gerekli.

Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.

Bugün elbette sıcak! Yanlış türde kıyafet giydim.

- Es ist heute aber heiß! Ich hätte etwas anderes anziehen sollen.
- Ist das eine Hitze! Ich hätte was anderes anziehen sollen.

"Tom, beni hâlâ seviyor musun?" "Elbette, seviyorum."

„Tom, liebst du mich noch?“ – „Aber natürlich!“

Elbette bu cümle yalnızca büyükler tarafından kullanılır.

Natürlich wird der Satz nur von älteren Semestern angewendet.

Finlandiya'yı elbette seviyorum ama Finlere tahammül edemiyorum.

Ich mag Finnland, aber die Finnen kann ich nicht ausstehen.

"Bana bir fincan kahve getirir misin?" "Elbette. Memnuniyetle."

„Würdest du mir eine Tasse Kaffee holen?“ – „Natürlich! Gerne!“

Elbette, ortak insanlığımızı tanıma sadece bizim görevin başlangıcıdır.

Natürlich ist es nur der Anfang unserer Aufgabe, unsere gemeine Menschlichkeit zu erkennen.

Yarın bir piknik yapacağız, hava müsait olursa, elbette.

Wir picknicken morgen, vorausgesetzt natürlich, dass das Wetter es zulässt.

"Sırrımı Tom'a açıkladın mı?" "Tanrı aşkına, elbette hayır!"

„Hast du Tom mein Geheimnis verraten?“ – „Um Gottes willen! Natürlich nicht!“

Elbette hepimizin içinde bir miktar bencillik ve açgözlülük var

Sicher, wir haben alle ein bisschen Egoismus und Gier in uns,

- Ben, elbette, savaşa karşıyım.
- Tabii ki de savaşa karşıyım.

Ich bin natürlich gegen den Krieg.

"Sen sigara içmeyi bilmiyor musun?" "Elbette sigara içmeyi biliyorum!"

„Du kannst nicht rauchen?“ — „Doch, natürlich kann ich das!“

Her gün domuz gibi yersen elbette çok kilo alırsın.

Wenn du dich jeden Tag so vollfrisst, wirst du bald zu viel wiegen.

Mümkün olsa sadece hafta sonlarında çalışabilir miyim? Elbette, çalışırım.

Ob ich nur an den Wochenenden arbeiten würde, wenn ich könnte? Natürlich.

"Bir oyun mu oynuyorsunuz? Ben katılabilir miyim?" "Elbette." "Peki tamam."

„Ihr macht ein Spiel? Kann ich mitmachen?“ – „Klar.“ – „Super!“

Tom asla bana ihanet etmeyeceğini söyledi. Bu elbette bir yalandı.

Tom sagte, er würde mich niemals hintergehen. Natürlich war das eine Lüge.

Oğlumuzun çok parlak olduğunu düşünüyoruz. Elbette ki önyargıyla böyle düşünüyor olabiliriz.

Wir halten unseren Jungen für ein Genie. Es mag natürlich sein, dass wir voreingenommen sind.

Bugünlerde Amerika ile ortak gerçekten her şeyimiz var, elbette dil hariç.

Wir haben heutzutage wirklich alles mit den Amerikanern gemein, außer natürlich der Sprache.

Hayat; Shakespeare'den bir alıntı gibi ciddi yaşanmamalı! Fakat elbette daha azı da olmamalı!

Man soll sein eigenes Leben nicht ernster nehmen als ein Stück von Shakespeare! Aber auch nicht minder ernst!

Okyanus araştırmasının geleceğini onun geçmişiyle tahmin edeceksek birçok heyecan verici keşifleri elbette dört gözle bekleriz.

Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen.

- "İngilizce ödevime yardım edecek misin?" "Tabii ki de."
- "İngilizce ödevimde bana yardım eder misin?" "Elbette."

„Könntest du mir mit meinen Englischhausaufgaben helfen?“ – „Natürlich.“

Elbette sana tamamen katılıyorum, bunun için bir şey yapmalıyız, ama planının ne kadar gerçekçi olduğunu bilmiyorum.

Natürlich stimme ich mit dir vollkommen überein, dass etwas in der Angelegenheit gemacht werden sollte; aber ich weiß nicht, inwieweit dein Plan realistisch ist.

Elbette ki herkese ve her şeye sinirlenebiliriz. Ama işte o zaman insanın morali hepten bozuk olur.

Natürlich kann man sich über jeden und alles aufregen, aber dann hat man eben immer schlechte Laune.

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

- Du kannst natürlich tun und lassen, was du willst.
- Du kannst natürlich tun, was immer dir beliebt.