Translation of "Mağaza" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Mağaza" in a sentence and their hungarian translations:

Mağaza kapalı.

A bolt zárva.

Mağaza açık.

- Az üzlet nyitva.
- A bolt nyitva van.

Arsız mağaza hırsızı,

a pimasz bolti tolvaj,

Mağaza yedide kapatır.

Az üzlet hétkor zár be.

Mağaza neden kapalı?

- Miért van zárva ez a bolt?
- Miért van zárva a bolt?

Mağaza neredeyse boş.

A bolt csaknem üres.

Mağaza zaten kapalı.

A bolt már zárva van.

Mağaza Pazartesi günleri kapalıdır.

Hétfőnként zárva van a bolt.

Mary mağaza soygunculuğundan tutuklandı.

- Marit üzletbetörésért tartóztatták le.
- Mary bolti lopásért volt letartóztatva.

Mağaza gece de açıktır.

Az üzlet éjszaka is nyitva van.

Mağaza zaten kapalı olabilir.

- Az üzlet már be lehet zárva.
- Az üzlet már valószínűleg be van zárva.

Mağaza geceleri de açıktır.

Az üzlet éjjel is nyitva van.

Mağaza ne zaman açılıyor?

Hány órakor nyit a bolt?

Bu mağaza çok pahalı.

Ez a bolt túl drága.

Yeni mağaza önümüzdeki hafta açılıyor.

Az új bolt a jövő héten nyílik meg.

Mağaza vitrininde istediğim şeyi gördüm.

Megláttam a kirakatban azt, amire szükségem volt.

Bu caddede mağaza var mı?

Ebben az utcában van az áruház?

Mağaza vitrinindeki elbise Marie'nin dikkatini çekti.

A kirakatban lévő ruha megragadta Marie tekintetét.

Yakında Boston'da başka bir mağaza açılacak.

Egy újabb üzletet fognak hamarosan megnyitni Bostonban.

- En yakın mağaza nerede?
- En yakın dükkan nerede?

A legközelebbi bolt merre van?

Mağaza açılıncaya kadar bir süre beklemekten başka seçeneğimiz yoktu.

Nem maradt más választásunk, mint várni egy ideig, amíg kinyit a bolt.

- Bu dükkân pazartesi günleri kapalı.
- Bu mağaza pazartesileri kapalı.

Az a bolt hétfőnként zárva van.

Mağaza o kadar kalabalıktı ki Tom ve Mary birbirlerini gözden kaybettiler.

A bolt olyan szinten tömve volt, hogy Tomi és Mari elvesztették egymást.

- Bu dükkan saat dokuzda kapanır.
- Bu mağaza bu akşam saat dokuzda kapatıyor.

Ez az üzlet este kilenckor zár be.