Translation of "Boş" in Hungarian

0.049 sec.

Examples of using "Boş" in a sentence and their hungarian translations:

- Boş boş durma.
- Boş boş durmayın.

- Fejezd már be a játszadozást!
- Ne szórakozzál már!
- Elég legyen a játékból!

- Ofis boş.
- Kiler boş.
- Büfe boş.

A spájz üres.

Hesabınız boş.

Az ön számlája üres.

O boş.

- Ez üres.
- Üres.

Bu boş.

Ez üres.

Ev boş.

A ház üres.

Çekmece boş.

Üres a fiók.

Plaj boş.

- Üres a part.
- Üres a tengerpart.

Sınıf boş.

Az osztályterem üres.

Boş musun?

Szabad vagy?

Kutu boş.

A doboz üres.

Evim boş.

Üres a házam.

Kim boş?

Ki szabad?

Kafes boş.

A ketrec üres.

Ahır boş.

A fészer üres.

Sokak boş.

Kihalt az utca.

Neredeyse boş.

Majdnem teljesen üres.

Dolap boş.

A hűtő üres.

Cezve boş.

A kávéskanna üres.

Oda boş.

Üres a szoba.

Restoran boş.

Üres az étterem.

Havuz boş.

Üres a medence.

- Boş vaktim yok.
- Boş zamanım yok.

- Nincs szabadidőm.
- Nincs semmi szabadidőm.

- Ne desem boş.
- Ne desek boş.

Nem találok rá szavakat.

Kanepede bitki gibi boş boş yatmayı kes.

- Ne csak feküdj ott a kanapén egész nap!
- Kelj már fel a kanapéról, aztán csinálj már valami értelmeset!

Odayı boş buldum.

Üresen találtam a szobát.

Kutu neredeyse boş.

A doboz majdnem üres.

Onu boş ver.

- Mondj le!
- Hagyd abba!
- Add fel!
- Felejtsd el!

Boş konuşuyorsun, arkadaşım.

Hülyeségeket beszélsz, barátom.

Gaz tankı boş.

Üres az üzemanyagtartály.

Senin kafan boş.

Üres a fejed.

Kutu boş değildi.

A doboz nem volt üres.

Şeker kabı boş.

Üres a cukortartó.

Tom'un odası boş.

Tomi szobája üres.

Kutuyu boş buldum.

Üresen találtam a dobozt.

Yarın boş olmayacağım.

Holnap nem leszek szabad.

Mağaza neredeyse boş.

A bolt csaknem üres.

Bekleme odası boş.

- Üres a váró.
- Üres a váróterem.

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

İçi boş olurdu.

Üres lenne.

Yarın boş musunuz?

Ráérsz holnap?

Bugün boş musun?

Ráérsz ma?

Boş kutuyu buldum.

- Üres dobozt találtam.
- Megtaláltam az üres dobozt.

- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?

Mit csinálsz a szabadidődben?

- Bu yer hâlâ boş mu?
- Bura boş mu acaba?

Ez a hely még szabad?

Çarşamba günü boş musun?

- Szabad vagy szerdán?
- Szabadok vagytok szerdán?

Ne zaman boş olacaksın?

- Mikor érsz rá?
- Mikor leszel szabad?

Birkaç boş bardak istiyorum.

- Szeretnék kapni néhány üres poharat.
- Kérek néhány, üres poharat.

Boş yeriniz var mı?

Van szabad hely?

Salı günü boş musun?

Ráérsz kedden?

Boş zamanında bunu yap.

Ezt csináld szabadidődben.

Onu boş zamanınızda yapabilirsiniz.

Szabadidődben megcsinálhatod.

Yarın akşam boş musun?

Szabad vagy holnap este?

- Unut gitsin.
- Boş ver.

Hagyd ki.

Bu koltuk boş mu?

Szabad ez az ülés?

Boş zamanımda gitar çalarım.

Szabadidőmben gitározok.

Yarın gece boş musun?

- Holnap este elfoglalt vagy?
- Csinálsz valamit holnap este?
- Van dolgod holnap este?

- Tom boş.
- Tom özgürdür

Tom szabad.

Bu yer boş mu?

Szabad ez az ülés?

Bu akşam boş olacağım.

Ma este szabad leszek.

Bu gece boş musun?

Szabad vagy ma este?

Bu otel boş görünüyor.

Úgy tűnik, hogy ez a szálloda üres.

Benzin tankı neredeyse boş.

- A benzintartály már majdnem üres.
- Már majdnem kiürült a tank.

Öbür gün boş musun?

Szabad leszel holnapután?

Boş zamanımda şiir yazarım.

A szabadidőmben verseket írok.

Tom boş biri değil.

Tom nem kicsinyes.

Bu kutu neredeyse boş.

Majdnem teljesen üres ez a doboz.

Boş zamanlarımda şiir yazarım.

A szabadidőmben verseket írok.

Tom eli boş döndü.

Tom üres kézzel tért vissza.

Tom çekmeceyi boş buldu.

Tom üresen találta a fiókot.

Onlar odayı boş buldular.

Üresen találták a szobát.

O koltuk boş mu?

Szabad ez a hely?

- Plaj boş.
- Çimerlik boştur.

- Üres a part.
- Üres a tengerpart.

- Boş zamanınızda bu kitabı okuyun.
- Boş zamanında bu kitabı oku.

Olvasd el ezt a könyvet szabadidődben.

Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.

A következő vasárnap érjél rá!

Boş bir koltuk var mı?

Van szabad ülőhely?

Ağlamamak için boş yere çabaladı.

Nem sikerült visszatartani a sírását.

Cumartesi babamın boş olduğu gündür.

- Szombatonként apám szabad.
- A szombati nap az, amikor apám szabad.

Ben onu boş yere aldım.

Ingyen kaptam.

Üzgünüm, hiç boş yerimiz yok.

Sajnálom, nincs üres szobánk.

Bu sadece boş bir kutu.

Ez csak egy üres doboz.

Tom boş bardağını masaya koydu.

Tomi lerakta az üres poharát az asztalra.

Affedersiniz, bu koltuk boş mu?

Elnézést, szabad még ez a hely?

Boş yere sigarayı bırakmayı denedi.

Hiába akart leszokni a dohányzásról.

Ne kadar boş zamanın var?

- Mennyire érsz rá?
- Mennyi szabadidőd van?

Çözümü bilmiyorsan cevabı boş bırakmalısın.

Hagyd inkább üresen a válaszmezőt, ha nem tudod a megoldást!

Ben eve eli boş geldim.

Üres kézzel tértem haza.

Tom'un hiç boş zamanı yok.

Tamásnak nincs szabadideje.

Tom odanın boş olduğunu düşündü.

Tom azt gondolta, hogy a szoba üres.

Bu sadece boş bir tehdittir.

Ez csak egy üres fenyegetés.

Bu yer hâlâ boş mu?

Ez a hely még szabad?

Ben boş zamanımda avlanmaya giderim.

Vadászni járok szabadidőmben.

Boş vaktimde ne yapacağımı bilmiyorum.

Nem tudom, mit kezdjek a szabadidőmmel.

Cuma öğleden sonra boş musunuz?

- Szabad vagy péntek délután?
- Péntek délután szabad vagy?