Translation of "Günleri" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Günleri" in a sentence and their hungarian translations:

Doğum günleri önemlidir.

A születésnapok fontosak.

O günleri hatırlıyorum.

- Emlékszem azokra a napokra.
- Emlékszem még arra az időre.
- Bennem élnek még azok a napok.

Pazartesi günleri çalışırım.

- Hétfőn dolgozni szoktam.
- Hétfőnként dolgozom.

Pazar günleri dinlenirim.

Vasárnaponként pihenek.

Onun günleri sayılı.

Meg vannak számlálva a napjai.

Mağaza Pazartesi günleri kapalıdır.

Hétfőnként zárva van a bolt.

Pazar günleri ne yaparsın?

Mit csinálsz vasárnaponként?

Pazar günleri çalışır mısın?

Vasárnaponként dolgozol?

O, pazar günleri çalışır.

Vasárnaponként dolgozik.

Giriş pazar günleri ücretsizdir.

Vasárnap ingyenes a belépés.

Cumartesi günleri okula gitmem.

Nem megyek iskolába szombaton.

Biz pazartesi günleri açığız.

Hétfőnként nyitva vagyunk.

Pazar günleri çalışmaya karşıyız.

A vasárnapi munka ellen vagyunk.

- Pazar günleri çalışmak zorunda mısın?
- Pazar günleri çalışmak zorunda mısınız?

Vasárnaponként is dolgoznod kell?

Pazar günleri ne yapmak istersin.

Mit szeretsz csinálni vasárnaponként?

Birlikte geçirdiğimiz mutlu günleri hatırlıyorum.

Emlékszem az együtt töltött boldog napokra.

Pazar günleri çalışman gerekiyor mu?

- Vasárnaponként kell dolgoznod?
- Vasárnap is kell dolgoznod?

Buraya genellikle salı günleri gelir.

Általában ide jön keddenként.

O, pazar günleri müzeye giderdi.

- Vasárnaponként múzeumba jár.
- Vasárnaponként múzeumba szokott járni.

Cumartesi günleri okulun var mı?

Van iskola szombatonként?

Onlar cuma günleri balık yerler.

Péntekenként halat esznek.

Pazar günleri çalışmak zorunda değilsin.

Nem kell vasárnaponként dolgoznod.

Tom Pazar günleri kurabiye pişirir.

Tom vasárnaponként kalácsot süt.

Tom pazar günleri çalışmak zorundadır.

Tamásnak vasárnap is dolgoznia kell.

Pazartesi günleri keman derslerim var.

Hétfőnként hegedű óráim vannak.

Anne pazar günleri kurabiyeler pişirir.

Anya vasárnaponként sütit süt.

Pazartesi günleri onu nadiren yaparım.

Ritkán csinálom hétfőnként.

Her hafta Pazartesi ve Salı günleri piyano eğitimi, Çarşamba ve Cuma günleri dans.

- Minden héten zongorázni tanulok hétfőnként és keddenként, táncolni szerdánként és péntekenként.
- Minden héten zongorázni tanulok hétfőn és kedden, táncolni szerdán és pénteken.

Pazar günleri her zaman boş değilim.

Vasárnap nem mindig vagyok szabad.

Bu bana güzel eski günleri hatırlatıyor.

Ez a régi szép időkre emlékeztet engem.

Pazar günleri her zaman evde değilim.

Vasárnaponként nem mindig vagyok otthon.

O, pazar günleri nadiren dışarı çıkar.

- Ő vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Vasárnaponként ritkán megy el hazulról.
- Ritkán megy el hazulról vasárnaponként.

Cumartesi günleri kız arkadaşı ile buluşur.

Szombatonként találkozik a barátnőjével.

Babam Pazar günleri bahçe işleri yapar.

Apám vasárnaponként kertészkedik.

Ben sadece cuma günleri televizyon izlerim.

Csak péntekenként tévézek.

Hiç pazar günleri çalışmak zorunda mısın?

Van olyan, hogy vasárnap dolgoznod kell?

Pazar günleri genellikle öğleye kadar kalkmam.

Általában vasárnapokon nem kelek fel délig.

O, Pazartesi günleri her zaman evdedir.

Mindig otthon van hétfőnként.

- Bu şarkı bana eski güzel günleri hatırlattı.
- Bu şarkı bana eski güzel günleri hatırlatıyor.

Ez a dal a régi szép napokra emlékeztet.

- Pazar günleri asla evde değilim.
- Pazarları evde değilim.

Vasárnaponként nem vagyok otthon.

- Pazarları çalışmam.
- Pazar günü çalışmam.
- Pazar günleri çalışmam.

Nem dolgozom vasárnap.

- Pazar günü kiliseye giderim.
- Pazar günleri kiliseye giderim.

Vasárnap templomba megyek.

Okul çarşamba ve cumartesi günleri hariç sekiz buçukta başlar.

Az iskola fél 9-kor kezdődik, kivéve szerdán és szombaton.

Tom hava güzelse pazar günleri sıklıkla balık tutmaya gider.

Tom gyakran megy horgászni vasárnap, ha jó az idő.

- Bu dükkân pazartesi günleri kapalı.
- Bu mağaza pazartesileri kapalı.

Az a bolt hétfőnként zárva van.

Ben pazartesi, salı, çarşamba, perşembe ve cuma günleri çalışırım.

Dolgozok hétfőnként, keddenként, szerdánként, csütörtökönként, péntekenként.

- Pazar günleri hariç her gün çalışırım.
- Pazar hariç her gün çalışırım.

- Vasárnap kivételével minden nap dolgozom.
- Vasárnapot kivéve minden nap dolgozom.
- A vasárnap kivételével minden nap dolgozom.

- Biz pazar hariç her gün çalışırız.
- Biz pazar günleri hariç her gün çalışırız.

Vasárnap kivételével minden nap dolgozunk.

O kadar çok şeyler geçmişimizden geri dönüp, moda olup tutuluyorlar. Ahlak, saygı ve zekâ'nın yine moda olacağı günleri iple çekiyorum.

Sok-sok dolog újra feltűnik és divatba jön. De nem igazán számítok rá, hogy az erkölcs, a tisztelet és az intelligencia ismét trendivé válik.