Examples of using "Aşırı" in a sentence and their hungarian translations:
Minden érzékem ki volt élezve.
- Ez túlzás.
- Ez extrém.
Túlreagálod.
prűden viselkednek,
Kicsapongtam, felejteni akartam.
Ne reagáljuk túl!
Túl forró a tea.
- Szörnyen drága.
- Piszok drága.
- Szédületesen drága!
Berlin überfasza hely.
- Túlmelegedett a motor.
- Felforrósodott a motor.
Rendkívül erős fájdalmaim vannak.
Túladagolta magát.
amiket pokoli nehéz kezelni.
kiváló, tehetséges emberek, összehangoltság,
A rendkívül sekély vízben.
A műveltség fontosságát nem lehet elég sokszor hangoztatni.
Kerülje a túlzott dohányzást.
Tom túlreagálja.
Tom erősen izzad.
Sok pénze van.
Ne reagáld túl!
- Azt hiszem, egy kicsit túlreagáltam a dolgot.
- Azt hiszem, egy kicsit túllihegtem a dolgot.
Lehet, hogy túlreagáltam a dolgot.
Túlreagálom.
Túlreagáljuk.
Erősen föl vannak fegyverkezve.
Nem hiszem, hogy túlreagálnám a helyzetet.
- Tisztában vagyok vele, hogy fölösleges kilók vannak rajtam.
- Tudom, hogy túlsúlyos vagyok.
Tom túlreagálta.
Tom túladagolta magát.
Tom drog-túladagolásban halt meg.
Ezek valóban nem valami élen járó projektek,
Talán úgy hangzik, hogy kicsit túldramatizálta a helyzetet,
Tudva, hogy eltúlozzuk a figyelmet,
hatását megsokszorozva.
azokból az országokból származik, ahol nagy a szegénység.
Prűd.
Kicsit szélsőséges ez a fajta gondolkodás.
Szélsőségesek elrabolták az elnök feleségét.
Megkértem Tomot, hogy ne reagálja túl.
Súlyos vízhiány van.
Küzdenünk kell a vallási fundamentalizmus ellen.
A trauma során tapasztalt súlyos stressz
majd végletesre emeljük, mint ahogy az traumakor is történik,
A delfin szeme nagyon érzékeny a kék fényre.
Az élelmiszerek túlnyomó része, melyet a szupermarketekben vásárolunk, túlságosan be van csomagolva.
Kaptál már büntetést gyorshajtásért?
Az eltúlzott alkoholfogyasztás az impotencia egyik oka.
Túlzsúfoltak a börtönök.
a világ 10 százaléka élt nyomorban;
a népesség 37 százaléka élt nyomorban;
Nagy fülével az üreges fa rezgéseit hallgatja.
Sajnálom, de fizetnie kell pótdíjat a súlytöbbletért.
míg a túl sok sárgától a kisbabák sírni kezdenek.
Ez kell hozzá, hogy kétfokos melegedési határérték alatt maradjunk.
Kifinomult érzékű tapogatóival a legapróbb mozgást is észleli.
Tudom, hogy most ezt a rendkívüli utat járom,
A hadsereg túlhajszolt, éhező lovai meghaltak tömegesen.
Félelmetesen ronda.
Attól tartok, a fordításod túlságosan betű szerinti.
- Túl sokat ittam ma.
- Ma aztán jól felöntöttem a garatra.
A túlzott féltékenységhez társul a birtoklási vágy és a bizalmatlanság;
Néhány esetben a vallás sok afrikait rendkívüli tettekre sarkall:
Mindent helyre kell tegyünk, nem csak a kirívó eseteket.
úgy gondolkodtam, mint egy polip És ez valahol kimerítő volt.
Sok pénze van.
Párizsban Napóleon reagált a válságra szélsőséges intézkedések sorozatával: vagyon
Ilyenkor zsúfolt a metró.
Szélsőséges gyarmati mentalitással rendelkezik. Megőrül a spanyol kultúráért.
Ross úr a szavazás fontosságát is megtanította nekünk.
Abban a kultúrában a férfiak vonzónak tekintik a rendkívül hosszú nyakú nőket.
És a hosszú menetek szélsőséges, nyári melegben továbbra is komolyan vádolta embereit.
Vannak olyan zenészek és színészek, akik biztonsági őröket fogadnak fel, hogy távol tartsák tőlük a túl lelkes rajongóikat.
aggódtam a családom és a fiam miatt. Korábban nem voltam túl érzelmes típus, ha állatokról volt szó.
Férfi és nő között barátság nem lehetséges. Van szenvedély, gyűlölet, imádás, szerelem, de barátság nincsen.
Nagyon rossz a leves. Túl sós.
Tizenkét éves koromban kezdtem el angolt tanulni. Akkor érdekeltek a nyelvek, de nem különösképpen. Most már beszélek angolul, franciául, spanyolul, ahogy portugálul is; és itt az ideje, hogy elkezdjem a latint.