Translation of "Yapman" in German

0.007 sec.

Examples of using "Yapman" in a sentence and their german translations:

Yapman gerekiyorsa, yapmalısın.

Wenn man muss, muss man.

Yapman gerekeni yap.

Tu, was du tun musst!

Yapman gerekeni yapacaksın.

Sie werden tun, was Sie tun müssen.

Yapman gerekeni yaptın.

- Du hast getan, was du tun musstest.
- Ihr habt getan, was ihr tun musstet.

Bütün yapman gereken beklemek.

Du musst nichts weiter tun als warten.

Bunu hemen yapman gerekmez.

- Du brauchst es nicht sofort zu tun.
- Sie brauchen es nicht sofort zu tun.
- Ihr braucht es nicht sofort zu tun.

Onu yapman gerekmiyor, biliyorsun.

Das solltest du doch nicht machen!

Bu senin yapman için.

Das musst du tun.

Bütün yapman gereken gülümsemek.

- Du musst nur lächeln.
- Ihr müsst nur lächeln.
- Sie müssen nur lächeln.

Bütün yapman gereken sormaktı.

Du hättest nur zu fragen brauchen.

Onu kiminle yapman gerekiyor?

Wen brauchst du, um das zu machen?

Neden bunu yapman gerekiyor?

- Warum musst du es tun?
- Warum musst du das tun?

Her gün uygulama yapman gerekli.

Es ist äußerst wichtig, jeden Tag zu üben.

Tek yapman gereken dikkatlice dinlemektir.

- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zu lauschen.
- Du musst nichts weiter tun, als aufmerksam zuzuhören.

Ne yapman gerekiyorsa yapmanı istiyorum.

Ich möchte, dass du tust, was du tun musst.

Yapman için bir şeyim var.

Ich habe eine Aufgabe für dich.

Bugün başka ne yapman gerekiyor?

Was musst du heute noch erledigen?

Ne yapman gerektiğini biliyor musun?

Weißt du, was du machen sollst?

Tüm yapman gereken şey konuşmak.

Du musst nur reden.

Yapman gereken bütün şey dinlemek.

Du must lediglich zuhören.

Bunun için ödeme yapman gerekiyor.

- Du solltest dafür bezahlen.
- Ihr solltet dafür bezahlen.
- Sie sollten dafür bezahlen.

Öyle yapman sana söylendi mi?

Wurde dir gesagt, das zu tun?

Tom onu yapman gerektiğini düşünmüyor.

Tom findet, du solltest das nicht tun.

Ne yapman gerektiğini anlamıyor musun?

Ist dir nicht klar, was du zu tun hast?

Bunu yapman kaç gün sürdü?

Wie viele Tage hast du dafür gebraucht?

Bence bunu yapman tehlikeli olurdu..

Ich denke, es wäre gefährlich, wenn du das tätest.

- Sabah kahvaltısı yapmalısın.
- Kahvaltı yapman gerekiyor.

- Du musst etwas zum Frühstück essen.
- Du musst frühstücken.
- Ihr müsst frühstücken.
- Sie müssen frühstücken.

Onu yapman için sana izin vereceğim.

- Ich werde dir die Erlaubnis geben, es zu tun.
- Ich werde Ihnen die Erlaubnis geben, es zu tun.
- Ich werde euch die Erlaubnis geben, es zu tun.

Bütün yapman gereken kırmızı butona basmaktır.

Alles, was du tun musst, ist diesen roten Knopf zu drücken.

Yapman gereken tek şey oraya gitmek.

Du brauchst nur hinzugehen.

Ne yapman gerektiğini sana ben söyleyemem.

- Ich kann dir nicht sagen, was du tun sollst.
- Ich kann Ihnen nicht sagen, was Sie tun sollen.

Yapman gereken başka bir şey var.

Du musst noch etwas anderes erledigen.

Bizim için bunu yapman çok hoştu.

- Es war reizend von Ihnen, das für uns zu tun.
- Es war reizend von dir, das für uns zu tun.

Yapman gereken bir şey daha var.

Es gibt noch eine Sache, die du tun musst.

Yapman gereken bütün şey bulaşıkları yıkamak.

Du musst nur abwaschen.

Bütün yapman gereken, bu tuşa basmak.

Du musst nur diesen Knopf drücken.

Sana söylediğimi tam olarak yapman gerek.

- Du musst genau das tun, was ich dir sage.
- Sie müssen genau das tun, was ich Ihnen sage.
- Ihr müsst genau das tun, was ich euch sage.

Ne olacaksa olsun, yapman gerekeni yap.

Tu, was du tun musst, egal was passiert.

Ben hastayken yemekleri yapman büyük nezaketti.

Es war sehr freundlich von dir, den Abwasch zu machen, als es mir schlecht ging.

Onu yapman için hiçbir neden yok.

Du hast keinen Grund, das zu tun.

Bunu yapman senin için kolay olacak.

Es wird dir ein Leichtes sein, das zu bewerkstelligen.

En iyi şey işi senin yapman olurdu.

Es wäre das Beste für dich, die Arbeit selber zu machen.

Tek yapman gereken Tom'a terk etmesini söylemek.

Du musst nichts weiter tun, als Tom zu sagen, dass er gehen soll.

Seni öpmemi istiyorsan, tüm yapman gereken istemek.

- Wenn du möchtest, dass ich dich küsse, brauchst du nur zu fragen.
- Wenn Sie möchten, dass ich Sie küsse, brauchen Sie nur zu fragen.

Onu şimdi yapman, senin için daha iyi.

Es ist besser für dich, es jetzt zu tun.

Senin yapman için bir şey bulabileceğimden eminim.

Ich finde bestimmt eine Beschäftigung für dich.

Yapman gereken tek şey onu orada karşılamak.

Du musst dich nur dort mit ihr treffen.

Bugün yapman gereken bir şey var mı?

- Hast du heute etwas zu erledigen?
- Haben Sie heute etwas zu erledigen?

Yapman gereken ilk şey bir avukatı aramak.

Du solltest zuallererst einmal einen Anwalt hinzuziehen.

Bu tek başına yapman gereken bir şey.

Das ist etwas, das du alleine machen musst.

Onu yapman için sana kim izin verdi.

Wer hat Ihnen dazu die Erlaubnis gegeben?

Yeni baştan yapman gerekse neyi farklı yapardın?

Wenn du noch einmal ganz von vorne anfangen müsstest, was würdest du anders machen?

- Onu yapmana gerek yok.
- Onu yapman gereksiz.

Das musst du nicht tun.

Bu yılki hedefine ulaşmak için ne yapman gerekir?

Was musst du tun, um deine Ziele in diesem Jahr zu erreichen?

Yapman gereken tek şey bu iki sayfayı okumak.

Du musst nichts weiter tun, als diese beiden Seiten zu lesen.

Sana yardım etmemi istiyorsan, tüm yapman gereken istemek.

Wenn du meine Hilfe willst, so musst du’s nur sagen!

Hiç kimse seni bir şey yapman için zorlamıyor.

Niemand zwingt dich, irgendwas zu tun.

Yardıma ihtiyacın olursa, yapman gereken tek şey aramaktır.

Wenn du Hilfe brauchst, dann musst du nur anrufen.

Bütün yapman gereken burada oturmak ve sessiz olmak.

Du musst nur hier sitzen und dich ruhig verhalten.

Yapman gereken tek şey burada oturmak ve beklemek.

Du brauchst dich nur hier hinzusetzen und zu warten.

Bunun hakkında onunla ciddi bir konuşma yapman gerekiyor.

- Du musst dich einmal ernst mit ihm darüber unterhalten.
- Sie müssen sich einmal ernst mit ihm darüber unterhalten.
- Ihr müsst euch einmal ernst mit ihm darüber unterhalten.

- Neden onu yapman gerekiyor?
- Neden onu yapmak istemelisin?

Warum solltest du das wollen?

Yapman gereken tek şey bu kitabı ona uzatmak.

- Du brauchst ihm nur dieses Buch zu geben.
- Sie brauchen ihm nur dieses Buch zu geben.
- Ihr braucht ihm nur dieses Buch zu geben.

Herhangi biri onu yapman için seni zorladı mı?

- Gibt es jemanden, der dich zwingt, das zu tun?
- Hat dich jemand dazu gezwungen?

Gerçekten bir şey bilmek istiyorsan bütün yapman gereken sormak.

Wenn du es wirklich wissen willst, dann brauchst du nur zu fragen.

Eve gitmeden önce yapman gereken başka bir şey var.

Du musst noch etwas anderes erledigen, bevor du nach Hause gehst.

İyi bir yazar olmak istiyorsan, yazmayı pratik yapman gerekir.

- Wenn du ein guter Schriftsteller werden willst, musst du das Schreiben üben.
- Wenn du eine gute Schriftstellerin werden willst, musst du dich im Schreiben üben.

Daha az yemek yiyip daha fazla egzersiz yapman gerekir.

Du musst weniger essen und dich mehr bewegen.

Yapman gereken tek şey buraya adını ve adresini yazmak.

Du musst einfach nur deinen Namen und deine Adresse hier hinschreiben.

Sen ona özür dilemelisin ve bunu hemen yapman gerekiyor.

Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das jetzt sofort!

- Her gün uygulaman önemlidir.
- Her gün pratik yapman önemli.

Es ist wichtig, jeden Tag zu üben.

- Bunu yeniden yapman gerekecek.
- Onu tekrar yapmak zorunda kalacaksınız.

Du musst das nochmal machen.

- Bütün yapmanız gereken konsantre olmaktır.
- Bütün yapman gereken konsantre olmak.

Alles was du tun musst ist dich zu konzentrieren.

- Sadece çok çalışmak zorundasın.
- Tek yapman gereken şey çok çalışmak.

Du musst nur fleißig arbeiten.

Arabamı ödünç almak istediğin zaman yapman gereken tek şey istemektir.

Wann immer du dir mein Auto leihen möchtest, brauchst du nur zu fragen.

- Tek yapman gereken yazmak.
- Yapmak zorunda olduğun tek şey yazmak.

- Alles, was Sie tun müssen, ist schreiben.
- Alles, was du tun musst, ist schreiben.

Sana ne yapman gerektiğini ne yapmaman gerektiğini söylemelerine izin verme!

Lass dir von ihr nicht sagen, was du tun sollst oder was nicht!

Patron Jim'e bu bir tatil yapman için iyi bir zaman dedi.

"Jetzt ist die passende Zeit, um in Urlaub zu gehen," sagte der Chef zu Jim.

Tehlikeli bir madde yuttuğun zaman, yapman gereken şey ne yuttuğuna bağlıdır.

Wenn man einen gefährlichen Gegenstand verschluckt hat, kommt es auf den Gegenstand an, welche Gegenmaßnahmen man ergreifen muss.

Yapman gereken tek şey sormaktı ve istediğin kadar çok parayı sana ödünç verirdim.

Du hättest mich nur fragen müssen; dann hätte ich dir das Geld geliehen, das du brauchtest.

- Bunu yapmak için para alıyor musun?
- Bunu yapman için sana para ödüyorlar mı?

Wirst du dafür bezahlt?

Eğer bu evliliği iş için istiyorsan benimle zaman geçirmek ve sürekli çalışmak arasında seçim yapman gerekiyor.

Wenn du willst, dass diese Ehe funktioniert, dann musst du dich entscheiden: entweder verbringst du Zeit mit mir, oder du arbeitest ständig.

- Gerçekten bilmek istiyorsanız, yapmanız gereken bütün şey sormaktır.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsanız, tüm yapmanız gereken sormaktır.
- Eğer gerçekten bilmek istiyorsan, tüm yapman gereken sormaktır.

Wenn du es wirklich wissen willst, brauchst du nur zu fragen.