Translation of "Kahraman" in German

0.005 sec.

Examples of using "Kahraman" in a sentence and their german translations:

Tom kahraman.

Tom ist heldenhaft.

- Ben bir kahraman değilim.
- Kahraman değilim.

Ich bin kein Held.

- Tom bir kahraman değil.
- Tom kahraman değil.

Tom ist kein Held.

O bir kahraman.

Er ist ein Held.

Kahraman olmak istemiyorum.

Ich will kein Held sein.

Tom gerçek kahraman.

Tom ist der wahre Held.

Tom kahraman değil.

Tom ist kein Held.

Ben bir kahraman değilim.

Ich bin kein Held.

O bir kahraman değil.

Er ist kein Held.

Kahraman kötü adam oldu.

Der Held wurde zu einem Schurken.

Bir kahraman olmaya çalışma.

- Versuche nicht, ein Held zu sein.
- Spielt nicht die Helden!
- Spiel hier nicht den Helden.
- Spiel nicht den Helden!

Tom gerçek bir kahraman.

Tom ist ein wahrer Held.

Tom bir kahraman değil.

Tom ist kein Held.

Tom bir kahraman değildi.

Tom war kein Held.

Tom memleketinde bir kahraman oldu.

Tom wurde zu einem Helden in seiner Heimatstadt.

Şimdi bir kahraman olmaya çalışma.

Versuch jetzt nicht, ein Held zu sein.

Tom kahraman olmayı hayal etti.

Tom träumte davon, ein Held zu sein.

Tom bir kahraman olarak öldü.

Tom starb als Held.

Kendisinin bir kahraman olduğuna inanır.

Er glaubt, ein Held zu sein.

Polis, Tom'a bir kahraman demişti.

Die Polizei bezeichnete Tom als einen Helden.

Kahraman köpek bebeği ateşten kurtardı.

Der heldenhafte Hund rettete den Säugling vor dem Feuer.

Tom bir kahraman olmak istedi.

Tom wollte ein Held sein.

Ama kahraman bu kargaşaya karşı koyacak,

Doch der Held stellt sich diesem Chaos,

Onun zaferi onu bir kahraman yaptı.

Sein Sieg machte aus ihm einen Helden.

Ona bir ulusal kahraman gözüyle bakıyorlardı.

Sie betrachteten ihn als Nationalhelden.

Kahraman nihayetinde kötü bilim adamını yendi.

Der Held besiegte den bösen Wissenschaftler schlussendlich.

O, onun bir kahraman olduğuna inanıyor.

Er glaubt, ein Held zu sein.

Onlar ona bir kahraman olarak tapıyorlardı.

Er wurde als Held verehrt.

O bir kahraman olmayı hayal etti.

Er träumte davon, ein Held zu sein.

Biz onu bir kahraman olarak görüyoruz.

Wir betrachten ihn als unseren Helden.

Bu hikayede kahraman da kötü adam.

In dieser Geschichte ist der Held zugleich der Bösewicht.

Tom Mary'yi bir kahraman olarak görmektedir.

Tom betrachtet Maria als Heldin.

Tom'un en sevdiği süper kahraman Batman'dır.

Toms Lieblingssuperheld ist Batman.

Tom'un en sevdiği süper kahraman Supermen'dir.

Toms Lieblingssuperheld ist Superman.

Fakat katil olduğu zannedilince kahraman gibi karşılandı

aber als er ein Mörder sein sollte, wurde er wie ein Held begrüßt

Mary'nin en sevdiği süper kahraman Sincap Kız'dır.

Marias Lieblingssuperheldin ist die „Eichkatze“.

Oğlunuz boşuna ölmedi. O bir kahraman olarak öldü.

- Ihr Sohn ist keinen eitlen Tod gestorben. Er starb als Held.
- Dein Sohn starb nicht vergebens. Er ist als Held gestorben.

Kız süper kahraman çizgi romanları çizerek saatler harcıyor.

Das Mädchen verbringt Stunden mit dem Zeichnen von Superheldengeschichten.

Batman hakkında bilmeniz gereken şey, onun süper kahraman olmasıdır.

Was du über Batman wissen musst, ist dies: Er ist ein Superheld.

Ölü bir kahraman olmaktansa canlı bir korkak olmak daha iyidir.

Lieber ein Feigling und am Leben als ein Held und tot.

Bir adam her zaman kahraman olamaz, ama her zaman adam olabilir.

Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein.

Evde bir kahraman olarak karşılandı, ancak Başkan John F Kennedy, Birleşik Devletler'in

Er wurde als Held zu Hause willkommen geheißen, aber Präsident John F. Kennedy wusste, dass die Vereinigten Staaten, wenn sie

Tüm erkekler suçlu olabilirler, eğer kışkırtılırlarsa; tüm erkekler kahraman olabilirler, eğer ilham verilirse.

Alle Menschen können Kriminelle werden, wenn sie versucht werden; alle Menschen können Helden sein, wenn sie inspiriert werden.

kahraman olarak çıkmıştı . Minnettar bir Napolyon, ona yeni bir unvan verdi: Prens of Eggmühl.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

- Galaksinin Yay ve Perse takım yıldızı bölümleri binlerce yıl keşfedilmemiş olarak kaldı.
- Galaksinin Yay ve Kahraman kolları binlerce yıl keşfedilmemiş olarak kaldı.

Der Sagittarius- und der Perseusarm der Galaxis blieben jahrtausendelang unerforscht.