Translation of "Istemediğinden" in German

0.003 sec.

Examples of using "Istemediğinden" in a sentence and their german translations:

- Doktora gitmek istemediğinden emin misin?
- Doktora görünmek istemediğinden emin misin?

- Willst du wirklich nicht zum Arzt gehen?
- Wollen Sie wirklich nicht zum Arzt gehen?
- Wollt ihr wirklich nicht zum Arzt gehen?

Yardım etmemi istemediğinden emin misin?

- Willst du denn tatsächlich nicht, dass ich dir helfe?
- Soll ich dir auch ganz bestimmt nicht helfen?
- Bist du dir sicher, dass ich dir nicht helfen soll?

Onu korumak istemediğinden emin misin?

- Sind Sie sicher, dass Sie sie nicht behalten wollen?
- Sind Sie sicher, dass Sie es nicht behalten wollen?
- Sind Sie sicher, dass Sie ihn nicht behalten wollen?

Bunun birazını istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass du nichts davon möchtest?

Tom'u beklemek istemediğinden emin misin?

- Willst du bestimmt nicht auf Tom warten?
- Wollt ihr bestimmt nicht auf Tom warten?
- Wollen Sie bestimmt nicht auf Tom warten?

Seninle gitmemizi istemediğinden emin misin?

- Bist du sicher, dass du nicht willst, dass wir dich begleiten?
- Seid ihr sicher, dass ihr nicht wollt, dass wir euch begleiten?
- Sind Sie sicher, dass Sie nicht wollen, dass wir Sie begleiten?

Tom'un onu demek istemediğinden eminim.

Ich bin mir sicher, dass Tom es nicht ernst gemeint hat.

Tom'un Fransızca okumak istemediğinden eminim.

Tom will bestimmt kein Französisch lernen.

Mola vermek istemediğinden emin misin?

- Bist du sicher, dass du keine Pause einlegen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr keine Pause einlegen wollt?
- Sind Sie sicher, dass Sie keine Pause einlegen wollen?

Bizimle gitmek istemediğinden emin misin?

- Sind Sie sicher, dass Sie nicht mit uns kommen wollen?
- Bist du sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?
- Seid ihr sicher, dass ihr nicht mit uns kommen wollt?

Yiyecek bir şey istemediğinden emin misin?

Willst du wirklich nichts essen?

Sana yardım etmemi istemediğinden emin misin?

- Bist du sicher, dass ich dir nicht aushelfen soll?
- Willst du dir wirklich nicht von mir helfen lassen?

Seni eve götürmemi istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass ich dich nicht nach Hause fahren soll?

Yarına kadar beklemek istemediğinden emin misin?

- Bist du dir sicher, dass du nicht bis morgen warten willst?
- Seid ihr euch sicher, dass ihr nicht bis morgen warten wollt?
- Sind Sie sich sicher, dass Sie nicht bis morgen warten wollen?

Biraz daha spagetti istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass du nicht noch ein paar Spaghetti willst?

Tom'un seninle konuşmak istemediğinden oldukça eminim.

- Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom mit dir nicht sprechen möchte.
- Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom mit Ihnen nicht reden möchte.
- Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom mit euch nicht reden möchte.

Bir bardak su istemediğinden emin misin?

- Möchten Sie bestimmt kein Glas Wasser?
- Möchtest du bestimmt kein Glas Wasser?
- Möchtet ihr bestimmt kein Glas Wasser?

Bir fincan kahve istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass du keinen Kaffee willst?

Gitmeden önce tuvaleti kullanmak istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass du nicht auf die Toilette musst, bevor du gehst?

Tom'un yardım etmesini rica etmek istemediğinden emin misin?

- Bist du sicher, dass du Tom nicht um Hilfe bitten möchtest?
- Bist du sicher, dass du Tom nicht bitten möchtest, zu helfen?

Süpermarkette sana bir şey almamı istemediğinden emin misin?

Bist du sicher, dass ich dir nichts im Supermarkt kaufen soll?