Translation of "Ilgisi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ilgisi" in a sentence and their german translations:

- Onun politikaya ilgisi yok.
- Onun siyasete ilgisi yok.

- Er hat kein Interesse an Politik.
- Er interessiert sich nicht für Politik.

- Havanın sağlığımızla ilgisi var.
- Hava durumunun sağlığımızla ilgisi var.
- Hava şartlarının sağlığımızla ilgisi vardır.

Das Wetter hat sehr viel mit unserer Gesundheit zu tun.

- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Sizinle bir ilgisi yok.

Das hat nichts mit Ihnen zu tun.

Onun konuyla ilgisi yok.

- Das hat gar nichts damit zu tun.
- Das ist Nebensache.
- Darum geht's nicht.

Onun benimle ilgisi yok.

Das hat nichts mit mir zu tun.

Onun bununla ilgisi yok.

Das hat nichts damit zu tun.

Bunun onunla ilgisi yok.

Das hat nichts mit ihm zu tun.

Gerçek hayatla ilgisi yok.

Das hat nichts mit dem wirklichen Leben zu tun.

Durumla bir ilgisi yoktu.

Sie hatte nichts mit dem Fall zu tun.

Sizinle bir ilgisi yok.

Das hat nichts mit euch zu tun.

Tom'un benimle ilgisi olmazdı.

Tom wollte nichts mit mir zu tun haben.

Tom'un bilime ilgisi yok.

Tom interessiert sich nicht für Naturwissenschaften.

Tom'un bununla ilgisi yok.

Tom hat nichts damit zu tun.

Tom'un ilgisi çekildi mi?

Ist Tom fasziniert?

Tom'un golfe ilgisi yoktur.

Tom interessiert sich nicht für Golf.

Onun sizinle bir ilgisi yok.

- Das hat nichts mit dir zu tun.
- Das hat nichts mit Ihnen zu tun.
- Das hat nichts mit euch zu tun.

Onun hatasının benimle ilgisi yok.

Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.

Tom'un soygun ile ilgisi yoktu.

Tom hatte mit diesem Raubüberfall nichts zu tun.

Onun onunla bir ilgisi yoktu.

Er hatte nichts damit zu tun.

Bunun Tom'la bir ilgisi yok.

Es hat nichts mit Tom zu tun.

Bunun Tom'la ne ilgisi var?

Was hat das mit Tom zu tun?

Tom'un onunla bir ilgisi olabilir.

Kann sein, dass Tom etwas damit zu tun hat.

Onun konuyla bir ilgisi var.

Er hat etwas mit der Angelegenheit zu tun.

Popülerliğin onunla hiç ilgisi yok.

Das hat mit Popularität nichts zu tun.

Onun modaya bir ilgisi var.

Sie interessiert sich für Mode.

Tom'un onunla bir ilgisi yoktu.

Tom hatte nichts damit zu tun.

Şansın bununla hiçbir ilgisi yoktu.

Mit Glück hatte das nichts zu tun.

Tom'un bununla bir ilgisi yoktu.

Tom hatte nichts damit zu tun.

Bunun sizinle bir ilgisi yok.

Das geht dich nichts an.

Onun olayla bir ilgisi yoktu.

Er hatte nichts mit dem Fall zu tun.

Japonca'ya büyük bir ilgisi var.

Er hat großes Interesse am Japanischen.

Onun Tom'la ne ilgisi var?

Was hat das mit Tom zu tun?

Bunun benimle ne ilgisi var?

Was hat das mit mir zu tun?

Onun bununla ne ilgisi var?

Was hat das damit zu tun?

Eğitimin yaşla hiçbir ilgisi yoktur.

Bildung hat nichts mit Alter zu tun.

Bunun okulla ne ilgisi var?

Was hat das mit der Schule zu tun?

Bunun bizimle ne ilgisi var?

Was hat das mit uns zu tun?

Onun bizimle ne ilgisi var?

Was hat das mit uns zu tun?

Onun benimle hiç ilgisi yok.

Das hat nichts mit mir zu tun.

Tom'un çocuk kaçırmakla ilgisi yoktu.

- Tom hatte mit der Entführung nichts zu tun.
- In die Entführung war Tom nicht verwickelt.
- Tom war in keiner Weise an der Entführung beteiligt.

Tom'un bununla ne ilgisi var?

Was hat Tom damit zu tun?

- Budizm'le ilgileniyor.
- Budizm'e ilgisi var.
- Budizm'e karşı ilgisi var.
- Budizm ilgisini çekiyor.

Er interessiert sich für den Buddhismus.

Onun konu ile ilgisi olduğunu sanmıyorum.

Ich glaube, dass er nichts mit dieser Sache zu tun hat.

Bu sorunun seninle bir ilgisi yok.

Diese Sache hat nichts mit dir zu tun.

O, Ben'in suçla ilgisi olduğundan şüphelenmedi.

Er zweifelte nicht daran, dass Ben in irgendeiner Beziehung zu dem Verbrechen stand.

Bütün bunların Tom'la ne ilgisi var?

Was hat das alles mit Tom zu tun?

Bunun benim geleceğimle ne ilgisi var?

Was hat das mit meiner Zukunft zu tun?

Tom beyzbola ilgisi yok gibi görünüyor.

Tom scheint kein Interesse an Baseball zu haben.

Bunun bizim sorunla bir ilgisi olmayabilir.

Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun.

Bunun Tom'la bir ilgisi var mı?

Hat dies irgendetwas mit Tom zu tun?

Tom'un burada olanlarla hiçbir ilgisi yoktu.

Tom hatte nichts mit dem, was hier geschehen ist, zu tun.

Bunun benim ailemle ne ilgisi var?

- Was hat das mit meiner Familie zu tun?
- In welcher Beziehung steht das zu meiner Familie?

Bunun Tom ile ne ilgisi var?

Was hat das mit Tom zu tun?

Tom'un onunla bir ilgisi olmadığını bilmeliydim.

Ich hätte wissen müssen, dass Tom seine Finger im Spiel hat.

Bu ne seninle ne ilgisi var?

- Was geht dich das an?
- Was hat das mit dir zu tun?

Onun bu sorunla bir ilgisi yok.

Das hat nichts mit diesem Problem zu tun.

Bunun mevcut sorunlarımızla ne ilgisi var?

Was hat das mit unseren aktuellen Problemen zu tun?

Amcamın sanata derin bir ilgisi var.

Mein Onkel hat großes Interesse an Kunst.

Tom'un Mary'nin kovulmasıyla bir ilgisi yoktu.

Tom hat mit Marys Rausschmiss nichts zu tun.

Ve değnekle sınıfta gezmeye bir ilgisi yoktu.

der kein Interesse daran hatte, die Klasse mit dem Stock zu überwachen,

Sigara içmenin kanserle ilgisi olduğunu düşünmek aptalca.

Es ist dämlich zu glauben, dass Rauchen wenig mit Krebs zu tun hat.

Bunun bizim tartıştığımız konu ile ilgisi yok.

Das hat nichts mit dem Thema zu tun, das wir gerade diskutieren.

Problemin benden daha fazla sizinle ilgisi var.

- Das Problem hat mehr mit dir als mit mir zu tun.
- Das Problem hat mehr mit Ihnen als mit mir zu tun.

Babamın o firma ile bir ilgisi var.

Mein Vater hat etwas mit dieser Firma zu tun.

- Onun konuyla ilgisi yok.
- Bu ilgili değil.

Das gehört nicht zur Sache.

O dinle ilgisi olan her şeyle ilgileniyor.

Er ist an allem interessiert, was mit Religion zu tun hat.

Onun herhangi bir şeyle ne ilgisi var?

Was hat das mit irgendetwas zu tun?

Tom Mary'nin hırsızlıkla bir ilgisi olmadığına inanmadı.

Tom glaubte nicht, dass Mary irgendwas mit dem Diebstahl zu tun hatte.

Dan Linda'nın tecavüzü ile ilgisi olduğunu reddetti.

Dan bestritt, dass er etwas mit Lindas Vergewaltigung zu tun gehabt hatte.

Bunun ne hakkında konuştuğumuzla bir ilgisi yok.

Dies hat nichts damit zu tun, worüber wir gesprochen haben.

Kes sesini! Bunun sadece ikimizle ilgisi var.

Halt die Klappe! Das geht nur uns beide an.

Bisiklet yolunun partizan politikasıyla ne ilgisi var?

Was hat ein Fahrradweg mit Parteipolitik zu tun?

- Seni ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das ist nicht deine Sache.

Doktorlar sigara içilmesinin kanserle çok ilgisi olduğundan şüpheleniyorlar.

Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht.

Tom Mary'nin cinayetiyle hiçbir ilgisi olmadığını iddia etti.

Tom behauptete, er habe mit Marias Ermordung nichts zu tun.

Bunun geçen hafta burada olanlarla bir ilgisi yok.

Dies hat nichts mit dem zu tun, was hier letzte Woche passiert ist.

Mary'nin Japon dili ve tarihine bir ilgisi vardır.

Maria interessiert sich für japanische Sprache und Geschichte.

İkiz olmalarına rağmen, onların birkaç ortak ilgisi var.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Şu anda söylediğinin soru ile bir ilgisi yok.

Was du gerade sagst, steht in keinem Zusammenhang mit der Frage.

Bunun seninle ne ilgisi var? Bu benim işim!

Was geht dich das an? Das ist meine Sache!

- Tom, ilgisini çabuk kaybetti.
- Tom'un ilgisi çabuk dağıldı.

- Tom verlor rasch das Interesse.
- Tom verlor schnell das Interesse.

- Tom politika ile ilgilenmiyor.
- Tom'un politikaya ilgisi yok.

- Tom hegt an Politik kein Interesse.
- Tom interessiert sich nicht für Politik.

CO₂'nin sözde sera etkisi ile ilgisi vardır.

- CO2 hat viel mit dem so genannten Treibhauseffekt zu tun.
- CO2 hat eine Menge mit dem sogenannten Treibhauseffekt zu tun.

Onun bununla bir ilgisi olduğunu sana düşündüren nedir?

Warum denkst du, er habe was damit zu tun?

Tom'un bununla bir ilgisi olduğunu sana ne düşündürüyor?

Wie kommst du darauf, dass Tom etwas damit am Wickel hatte?

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bunun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.
- Bu seninle ilgili değil.

- Das geht Sie nichts an.
- Das hat nichts mit dir zu tun.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
- Das hier geht dich nichts an!
- Das hat nichts mit Ihnen zu tun.
- Das hat nichts mit euch zu tun.
- Das betrifft dich nicht.

Mutlu sonla daha az ilgisi olan eylemlerle deneyler yapıyorlar --

Sie experimentieren mit Methoden, die weniger auf das Happy End abzielen,

- Benimle ilgili gibi görünüyor.
- Onun bana ilgisi var gibi gözüküyor.

Er scheint sich für mich zu interessieren.

Rahim ağzı kanserinin servikal vertebrayla bir ilgisi yoktur o bir rahim ağzı kanseridir.

Das Zervikalkarzinom hat nichts mit den Zervikalwirbeln zu tun. Es ist ein Krebs des Gebärmutterhalses.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.