Translation of "Işlerin" in German

0.006 sec.

Examples of using "Işlerin" in a sentence and their german translations:

İşlerin gidişatından memnun değilsinizdir.

Man ist nicht glücklich darüber, wie die Dinge laufen.

İşlerin kolay olmasını beklememelisin.

Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten.

İşlerin iyi gittiğini düşünüyorum.

Ich denke, dass die Dinge gut laufen.

İşlerin gidişatı konusunda mutlu değilizdir.

Man ist nicht glücklich darüber, wie die Dinge laufen.

İşlerin çok iyi gitmesine sevindim.

Ich freue mich, dass alles so gut gelaufen ist.

çünkü işlerin daha iyi olabileceğini biliyordum.

weil ich wusste, dass die Dinge besser laufen könnten.

Ev işlerin bittiğinde arkadaşlarınla oynamaya gidebilirsin.

Du kannst mit deinen Freunden spielen gehen, wenn deine Aufgaben erledigt sind.

İşlerin nasıl yürüdüğünden hâlâ memnun değilim.

Ich bin immer noch nicht glücklich darüber, wie es gelaufen ist.

Yakında işlerin tehlikeli bir dönüş alacağı netleşti.

Es wurde bald klar, dass die Ereignisse eine gefährliche Wendung nehmen würden.

İşlerin bizi hayal kırıklığına uğratmasına izin vermeyelim.

- Lassen wir diese Dinge nicht so nah an uns ran.
- Lassen wir uns von diesen Dingen nicht fertigmachen.

Bu işlerin hepsini bir defada yapmaya çalışma.

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

Tom işlerin nasıl gelişeceğini görmek için bekliyor.

- Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln werden.
- Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln.

Bazı işlerin kadınlara uygun olmadığı görüşü, oldukça yaygındır.

Die Ansicht, dass manche Arbeiten für Frauen unpassend seien, ist ziemlich verbreitet.

Tom'u yardım etmeye çağırdıklarında işlerin kötü olduğunu biliyorsun.

Wenn Tom um Hilfe gebeten wird, kann man davon ausgehen, dass die Lage ernst ist.

İşlerin ne kadar ciddi olduğunu biliyorsun, değil mi?

Du weißt, wie ernst die Lage ist, oder?

İşlerin yüz ya da elli yıl önce nasıl olduğunu bilmiyorum.

Ich weiß nicht, wie es vor hundert oder fünfzig Jahren war.

Sanırım bundan sonra işlerin nasıl olacağı budur, bu yüzden buna alışsak iyi olur.

- So werden sich die Dinge wohl von nun an verhalten. Wir gewöhnen uns also besser daran.
- So werden sich die Dinge wohl von nun an verhalten. Besser also, wir gewöhnen uns daran.

Eğitimin zorunlu karakteri çocukların içinde öğrenme arzusu geliştirmek için çeşitli şekillerde çalışmaya adanmış işlerin çokluğunda nadiren analiz edilir.

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.