Translation of "Düş" in German

0.003 sec.

Examples of using "Düş" in a sentence and their german translations:

Sonuçlar düş kırıcıydı.

Die Ergebnisse waren enttäuschend.

Düş görmenin hiçbir maliyeti yoktur.

- Träume sind frei.
- Träume kosten nichts.
- Träumen kostet nichts.

Sincaplar neyle ilgili düş görürler?

Wovon träumen Eichhörnchen?

- Düş yakamdan.
- Uzak dur benden.

Runter von mir!

Haber beni düş kırıklığına uğrattı.

Ich bin enttäuscht über die Nachricht.

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

Hast du nichts anderes zu tun?

Kabuslarınızı yakalamak için bir düş kapanı kullanabilirsiniz.

Man kann seine Alpträume mit einem Traumfänger einfangen.

Tom'un düşük bir düş kırıklığı toleransı vardır.

Tom hat eine geringe Frustrationstoleranz.

Ne karanlıkta yat ne de kara düş gör

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

- Werd doch mal erwachsen!
- Hast du nichts anderes zu tun?

Vücutların ve düş görünüşün o kadar çok üzerinde duruyoruz ki

Mit so viel Augenmerk auf den Körper und das Äußere

- Özür diledim, bu yüzden düş yakamdan.
- Özür diledim, bu yüzden beni rahat bırak.

- Ich habe mich entschuldigt, also lass mich in Ruhe!
- Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven!