Translation of "Defol" in German

0.006 sec.

Examples of using "Defol" in a sentence and their german translations:

- Defol!
- Defol buradan!

- Geh weg!
- Raus hier!
- Runter von mir!

Defol.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

Defol!

- Geh weg!
- Verpiss dich!

Defol dedim.

- Ich sagte, geh raus.
- Ich hab gesagt, macht, dass ihr rauskommt.

Hayatımdan defol!

Verschwinde aus meinem Leben!

Defol dedim!

- Ich sagte, raus!
- Ich sagte, geh raus!

Defol, Tom.

Geh weg, Tom!

Buradan defol!

Raus hier!

Ofisimden defol!

Raus aus meinem Büro!

Defol git buradan!

Verschwinde hier, verdammt noch mal!

Defol git evimden!

Verschwinde aus meinem Haus!

- Defol.
- Yürü git!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg!

İlgilenmiyorum. Defol git.

Ich bin nicht interessiert. Zisch ab!

- Defol.
- Git!
- Atla!

Spring.

- Ofisimden çık.
- Ofisimden defol.

- Raus aus meinem Büro!
- Verlasse mein Büro!
- Verlassen Sie mein Büro!

- Çık hayatımdan!
- Hayatımdan defol!

Verschwinde aus meinem Leben!

- Polisi aramadan önce defol buradan.
- Ben polisi aramadan buradan defol.

- Verschwinden Sie, bevor ich die Polizei rufe.
- Raus hier, bevor ich die Polizei rufe.

Hayatımdan defol! Senden nefret ediyorum.

Verschwinde aus meinem Leben! Ich verabscheue dich.

- Evimden çık.
- Defol git evimden!

- Raus aus meinem Haus!
- Verschwinde aus meinem Haus!
- Verschwinden Sie aus meinem Haus!

Defol git. Seni görmek istemiyorum.

Geh weg. Ich will dich nicht sehen.

- Çık dışarı!
- Defol!
- Yürü git!

- Raus!
- Geht raus!

Defol buradan ve geri gelme.

Verschwinde, und komm nicht wieder!

Defol, Tom. Seninle konuşmak istemiyorum.

- Verschwinde, Tom! Ich will nicht mit dir reden.
- Hau ab, Tom, ich habe keine Lust mit dir zu sprechen!

Defol buradan ve hızlı bir şekilde.

- Mach dich raus hier, aber schnell!
- Mach dich raus hier, hopp hopp hopp!

Buradan defol ve hiç geri gelme!

Verschwinde hier und komm nie wieder!

Biri sana "defol!" derse ne yaparsın?

Wenn jemand „Verschwinde!“ zu dir sagt, was tust du dann?

- Beni rahatsız etme.
- Düş yakamdan.
- Defol git.

Hast du nichts anderes zu tun?

Defol! Ve sakın bana bir daha dokunma!

Raus! Und fass mich nie wieder an!

Seni dışarı atmadan önce defol git buradan.

Verschwinde hier, bevor ich dich rausschmeiße!

- Defol!
- Toz ol!
- Hızlıca yap!
- Çek arabanı!
- Kaybol!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!