Translation of "Canlı" in German

0.014 sec.

Examples of using "Canlı" in a sentence and their german translations:

Canlı canlı gömüldü.

Sie wurde lebendig begraben.

- O canlı gömüldü.
- Canlı canlı gömüldü.

Er wurde lebendig begraben.

Sivrisinekler seni canlı canlı yerler.

Die Mücken fressen dich bei lebendigem Leibe auf!

Sivrisinekler tarafından canlı canlı yenildim.

Die Mücken fressen mich bei lebendigem Leibe.

Tom canlı.

Tom ist temperamentvoll.

İstanbul'un fethini canlı canlı izlemek istemez misiniz?

Möchten Sie die Eroberung Istanbuls nicht live verfolgen?

Böcek hâlâ canlı.

- Dieses Insekt lebt noch.
- Der Käfer ist noch am Leben.

Ben canlı hissediyorum.

Ich fühle mich lebendig.

O, canlı gömüldü.

Sie wurde lebendig begraben.

Akvaryum balığı canlı.

Der Goldfisch lebt.

Tom canlı gömüldü.

Tom wurde bei lebendigem Leibe begraben.

Bütün köpekler canlı.

Alle Hunde sind am Leben.

Tom canlı değildi.

Tom war nicht am Leben.

Hiçbir canlı gereksiz diyemeyiz

Wir können nicht sagen, dass keine Kreatur unnötig ist

Balık hâlâ canlı mı?

- Lebt der Fisch noch?
- Ist der Fisch noch lebendig?
- Lebt dieser Fisch noch?

Biz onu canlı bulduk.

Wir haben ihn lebend gefunden.

Kedi canlı gömülmedi. Kurtuldu.

Der Kater wurde nicht lebendig begraben. Er überlebte.

Bu beni canlı hissettiriyor.

Das gibt mir das Gefühl, am Leben zu sein.

Balık hala canlı mı?

Lebt der Fisch noch?

Bu adadan canlı çıkamayacağız.

Wir werden nicht lebend von dieser Insel kommen.

Hiç kimse canlı kaçmadı.

Niemand entkam lebend.

Bu kasaba canlı değil.

In dieser Stadt ist nichts los.

Ben felçli bir adamın kurtçuklar tarafından canlı canlı yenildiğini duydum.

Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde.

Burada yaşayan her canlı olacak.

Sondern auch jedes andere Lebewesen hier draußen.

Daha canlı ve net olacak.

Es ist deutlicher.

Dünyadaki hemen hemen her canlı

fast jede Kreatur auf der Welt

Karıncaların öldüremeyeceği hiçbir canlı yok

Es gibt keine Kreaturen, die Ameisen nicht töten können

Biz aslanı canlı yakalamak zorundayız.

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.

Olay belleğimde hâlâ canlı duruyor.

Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis.

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.

Der Unfall kostete viele Menschenleben.

Gölette birçok canlı balık gördük.

Wir sahen viele lebende Fische im Becken.

Onlar bir aslanı canlı yakaladı.

Sie fingen einen Löwen lebend.

Bu balık hâlâ canlı mı?

Lebt dieser Fisch noch?

Canlı bir balinayı asla görmedim.

Ich habe noch nie einen lebenden Wal gesehen.

Küçük hediyeler arkadaşlığı canlı tutar.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Onlar bir ayıyı canlı yakaladılar.

Sie fingen einen lebenden Bären.

Canlı bir hayal gücüm var.

- Ich habe eine lebhafte Phantasie.
- Ich habe eine lebhafte Vorstellungskraft.

Hiç kimse buradan canlı çıkmıyor.

Hier kommt niemand lebend heraus.

Bu, filleri canlı yakalamalarının yoludur.

Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.

Uydu fırlatma canlı olarak yayınlandı.

Der Satellitenstart wurde direkt übertragen.

Ben bu kadar canlı hissetmemiştim.

Ich fühlte mich nie so lebendig.

Seni tekrar canlı görmeyeceğimi düşünüyordum.

Ich dachte schon, ich sähe dich nie mehr lebend wieder!

Doktor canlı hastayı morga gönderdi.

Der Arzt hat den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus bringen lassen.

Balık dükkanında canlı balık satıyorlar.

In dem Fischladen werden lebende Fische verkauft.

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!

Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!

Asla canlı bir ahtapot yemedim.

Ich habe noch nie einen lebendigen Tintenfisch gegessen.

Bunun uyarısı da sırtlarındaki canlı renk.

Als Warnung haben die Frösche diese helle Farbe am Rücken.

-Sektörü bitirdiniz. -Canlı çiçeklerimiz de var.

-Ihr habt die Floristinnen verdrängt. -Wir haben auch echte.

Her halde dünya da canlı kalmazdı.

Auf jeden Fall würde die Welt nicht leben.

Kuş canlı mı yoksa ölü mü?

Ist der Vogel tot oder lebendig?

Büyükbabam 90 yaşında ve çok canlı.

Mein Großvater ist 90 Jahre alt und sehr gesund.

Kedi canlı bir fare ile oynuyordu.

Die Katze spielte mit einer lebenden Maus.

Canlı bir kaplanı nereden satın alabilirim.

Wo kann ich einen lebendigen Tiger kaufen?

O canlı bir hayal gücüne sahip.

Er hat eine lebhafte Phantasie.

O canlı bir hayal gücüne sahiptir.

- Sie hat eine lebhafte Phantasie.
- Sie hat eine blühende Fantasie.

Onun canlı bir hayal gücü var.

Sie hat eine blühende Phantasie.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.

- Wenn du hier lebend herauskommen willst, hör mir zu!
- Wenn ihr hier lebend herauskommen wollt, hört mir zu!
- Wenn Sie hier lebend herauskommen wollen, hören Sie mir zu!

- O hayatta!
- O yaşıyor!
- O canlı!

Sie ist am Leben!

Seni tekrar canlı göreceğimi hiç düşünmedim.

Ich hätte nie gedacht, dass ich dich noch einmal lebend wiedersähe!

O çok canlı bir biçimde konuşur.

- Seine Art zu sprechen ist sehr bildhaft.
- Seine Sprechweise ist sehr bildhaft.
- Seine Sprache ist sehr bildhaft.

Bir kez canlı bir balina gördüm.

Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.

Mary, Tom'u canlı gören son kişiydi.

Maria war die letzte, die Tom lebend gesehen hat.

Bu bir fili nasıl canlı yakaladıklarıdır.

So fangen sie einen Elefanten lebendig.

Futbol maçı televizyonda canlı olarak yayınlandı.

Das Fußballspiel wurde live im Fernsehen übertragen.

Ben özellikle bu canlı portreden memnunum.

Ich bin besonders mit diesem lebendigen Porträt zufrieden.

Onun dün yakaladığı balık hâlâ canlı.

Der Fisch, den er gestern fing, ist noch am Leben.

Yaratıcı insanların canlı hayal güçleri vardır.

Kreative Menschen haben eine lebhafte Phantasie.

Aşkın beni canlı tutan tek şey.

Deine Liebe ist das einzige, was mich am Leben hält.

Ama tek virüs barındıran canlı yarasa değildir

Es ist jedoch nicht das einzige Virus, das lebende Fledermäuse enthält

Canlılar arasında ekolojiyi bozan tek canlı ise

die einzige Kreatur, die die Ökologie unter Lebewesen stört

Dünyada tek hayvan besleyen canlı insan diyebilirz

Wir können sagen, dass es nur ein Tier auf der Welt gibt

Onun çok canlı bir hayal gücü var.

- Er hat eine sehr lebendige Fantasie.
- Er hat eine sehr lebendige Phantasie.

Geçen hafta yakaladığım yılan balığı hâlâ canlı.

- Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt noch.
- Der Aal, den ich letzte Woche gefangen habe, lebt immer noch.

Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?

Was werden all die Dummköpfe, die am Leben blieben, nun glauben?

Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Savaş sona erdiğinde, bir Teksaslı canlı bırakılmadı.

Als die Schlacht endete, war kein einziger Texaner mehr am Leben.

O bir canlı, dolayısıyla doğal olarak sıçıyor da.

Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es.

Ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.

Sie verdampfen dann und das Virus schwebt dann in der Luft.

"Biyoloji" Yunanca bir sözcük, anlamı "canlı organizmaların çalışması."

„Biologie“ ist ein griechisches Wort und bedeutet „Studium lebender Organismen“.

Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.

Das Phänomen der Biofluoreszenz wird gerade erst erforscht.

Biz buradan canlı çıkmak için bir yol bulmak zorundayız.

Wir müssen eine Möglichkeit ersinnen, wie wir lebend hier herauskommen.

Sarhoş bir TV sunucusu, canlı yayın esnasında istifra etti.

Eine betrunkene Fernsehmoderatorin übergab sich in einer Livesendung.

Tom'un ölü mü yoksa canlı mı olup olmadığını bilmiyorum.

Ich weiß nicht, ob Tom noch am Leben ist.

Aniden açılmış bir kalp uyanık, canlı ve aksiyonu ister durumdadır.

Ein aufgebrochenes Herz ist wach, lebendig und tatendurstig.

O kadar zayıf ki sağlıklı ahtapotlar gibi canlı renkler çıkaramıyor.

Er war so schwach, dass er nicht die Farben eines gesunden Kraken hatte,

Eğer hava ve su olmasa canlı hiçbir şey var olmaz.

Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren.

Ölü bir kahraman olmaktansa canlı bir korkak olmak daha iyidir.

Lieber ein Feigling und am Leben als ein Held und tot.

Canlı bir ıstakozu kaynar su dolu bir kaba atmak acımasızca.

Es ist grausam, einen lebenden Hummer in einen Topf mit kochendem Wasser zu werfen!

Zaman muhtemelen canlı renklerle hoş bir resmin çekilmesine izin vermedi.

Wahrscheinlich hat es die Zeit nicht erlaubt, ein schönes Foto in lebhaften Farben zu machen.

Bütün bunlara rağmen bu hayvanlar kâr için canlı hayvan pazarlarına gönderiliyordu.

Nichtsdestotrotz wurden diese Tiere in die Nassmärkte geschleust, um Profit zu machen.

Bu kulübün canlı bir grubu mu yoksa bir DJ mi var?

Hat dieser Club eine Live-Band, oder gibt es dort einen DJ?

Dün gece Kennedy Center'da saatler süren konser TV'de canlı olarak yayınlandı.

Das einstündige Konzert im Kennedy Center wurde gestern Abend im Fernsehen ausgestrahlt.

Tom piranalar tarafından canlı olarak yenilen bir adam gördüğünü iddia etti.

Tom behauptete, dass er sah, wie ein Mann bei lebendigem Leibe von Piranhas gefressen wurde.

Yaz aylarında bitkileri canlı tutmak için Tom bahçesini sabahları erkenden sulamak zorunda.

In den Sommermonaten muss Tom seinen Garten frühmorgens wässern, um die Pflanzen am Leben zu erhalten.

Ama şunu yapabiliriz, bu göreve devam edip zehri canlı olarak bulmaya çalışmak için

Weißt du, was wir tun könnten? Wir könnten die Mission fortsetzen und echte Gifttiere finden.

- Kendimi nedense geceleri daha iyi hissediyorum.
- Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.

Her sabah canlı bir kurbağa ye ve günün geri kalan kısmında sana daha kötü bir şey olmayacak.

- Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
- Verzehre jeden Morgen einen lebendigen Frosch, und dir wird den restlichen Tag über nichts Schlimmeres mehr passieren.