Translation of "Ani" in German

0.006 sec.

Examples of using "Ani" in a sentence and their german translations:

Ani hareket yapmayın.

Mach keine brüsken Bewegungen.

Ani bir rüzgâr eserse

Welche Muskeln müssen angespannt werden,

Ani ses kuşları dağıttı.

Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.

Tom'un cevabı ani oldu.

Toms Antwort kam sofort.

Araba ani bir dönüş yaptı.

Das Auto vollführte eine abrupte Wendung.

Bu biraz ani, değil mi?

Findest du nicht, dass das etwas plötzlich kommt?

Ani bir plan değişikliği vardı.

Es gab eine plötzliche Planänderung.

Ani ölüm de dahil kalp sendromları

Herzsyndrome, auch plötzliche Tode,

Onun ani akıl değişikliğine çok şaşırdım.

Ihr plötzlicher Sinneswandel hat mich völlig überrascht.

Onun ani ölümü bir trajedi idi.

Sein plötzlicher Tod war eine Tragödie.

İnsanlar onun ani ölümüne derinden üzüldüler.

Die Leute waren wegen seines plötzlichen Todes in tiefer Trauer.

Biz onun ani ölümünden oldukça sarsıldık.

Ihr plötzlicher Tod hat uns sehr überrascht.

Ani bir dürtü üzerine, memleketime geri döndüm.

Aus einer plötzlichen Regung heraus kehrte ich in meine Heimatstadt zurück.

Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.

Eine plötzliche Krankheit zwang sie, den Termin abzusagen.

Neden o bu kadar ani olarak terk etti?

Warum ist sie so urplötzlich abgehauen?

Küçük sağanaklar uzun sürer ama ani fırtınalar kısadır.

Kleine Schauer dauern lange, plötzliche Stürme sind dagegen kurz.

Babaannenin ani ölümünden sonra, büyükbaba hızla yaşlanmaya başladı.

Nach Omas plötzlichem Tod begann Opa schnell zu altern.

O bir gazeteci tarafından yöneltilen ani soruya şaşırmış görünüyordu.

Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.

Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.

Wegen des plötzlichen Ablebens seines Vaters gab er das Vorhaben auf, im Ausland zu studieren.

Ultraviyole ışınlarının ani artışı araştırmacıları ozon deliklerinin varlığına inandırdı.

Die plötzliche Zunahme ultravioletter Strahlen ließ die Wissenschaftler an die Existenz von Ozonlöchern glauben.

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar.

Schon der Hautkontakt kann sofort Reizungen und Blasen verursachen.

Dürüst olmak gerekirse, ani kararlarımdan asla üzülmediğimi söylersem, yalan söylerim.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Arabaların ani çoğalması her gün çok sayıda trafik kazasına neden oluyor.

Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle.

Dürüst olmak gerekirse, ani kararlarımdan asla pişman olmadığımı söylesem yalan söylemiş olurum.

Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır

Schon bei Hautkontakt können sofort Reizungen und Blasen entstehen. Ist es aber ein ungefährlicher Strauch,