Translation of "Kuşları" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kuşları" in a sentence and their german translations:

İnsanlar kuşları sevmiyorlar.

Die Leute mögen keine Vögel.

Kışın, kuşları beslemeliyiz.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Kışın kuşları beslemeliyiz.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Kuşları izlemekten hoşlanır.

Sie beobachtet gerne Vögel.

Yabani kuşları izliyorum.

Ich beobachte wilde Vögel.

Kedim kuşları yakalar.

Meine Katze fängt Vögel.

Av kuşları arazide boldur.

In der Gegend gibt es ziemlich viel Federwild.

Ani ses kuşları dağıttı.

Der plötzliche Lärm scheuchte die Vögel auf.

Kışın kuşları beslememiz gerekir.

Im Winter müssen wir die Vögel füttern.

Tom kuşları gözlemlemeyi sever.

Tom beobachtet gerne Vögel.

O, kuşları gözlemlemeyi sever.

Er beobachtet gerne Vögel.

Mary kuşları gözlemekten hoşlanır.

Maria beobachtet gerne Vögel.

Çocuk bütün gün kuşları gözlemledi.

Der Junge beobachtete die Vögel den ganzen Tag lang.

O, kuşları nasıl yakalayacağımı biliyor.

Er weiß, wie man Vögel fängt.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

Das Mädchen ließ die Vögel aus dem Käfig frei.

Kedimin kuşları öldürmesini nasıl önleyebilirim?

Wie kann ich meine Katze davon abhalten, Vögel zu töten?

Sonbaharda göçmen kuşları güneye uçar.

Im Herbst fliegen die Zugvögel nach Süden.

Kahvemi içerken balkondaki kuşları izledim.

Ich beobachtete die Vögel auf dem Balkon, während ich meinen Kaffee trank.

Tom kuşları nasıl yakalayacağını bilir.

Tom weiß, wie man Vögel fängt.

- Kuş gözlemeyi sever.
- Kuşları gözlemlemeyi seviyor.

Sie beobachtet gerne Vögel.

Guguk kuşları burayı ilkbaharda ziyaret ederler.

Der Kuckuck kommt im Frühling hierher.

Yılanların, küçük hayvanları ve kuşları büyülediği söylenir.

Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel.

Anne kedi kuşları avlamak için dışarı çıktı.

Die Mutterkatze zog aus, Vögel zu jagen.

Tom kuşları beslerken bir park bankında oturdu.

Tom saß auf einer Parkbank und fütterte Vögel.

Herhangi bir gürültü yapmayın yoksa kuşları korkutup kaçıracaksınız.

- Sei ganz still, sonst verscheuchst du die Vögel.
- Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel.
- Machen Sie keinen Laut, oder Sie verschrecken die Vögel.

Ben kuşları korkutup kaçıramam. Ben bir korkuluk değilim.

Ich kann die Vögel nicht verscheuchen. Ich bin keine Vogelscheuche.

Tanrı'nın alemi nasıl bir yer? Neyle kıyaslayacağım onu? Bir adamın alıp bahçesine ektiği hardal tohumu tanecikleri gibi. Büyüyüp kocaman bir ağaç oldu, ve sonra göğün kuşları dallarına misafir oldu.

Wem ist das Reich Gottes gleich, und wem soll ich’s vergleichen? Es ist einem Senfkorn gleich, welches ein Mensch nahm und warf’s in seinen Garten; und es wuchs und ward ein großer Baum, und die Vögel des Himmels wohnten unter seinen Zweigen.