Translation of "şeklinde" in German

0.004 sec.

Examples of using "şeklinde" in a sentence and their german translations:

Sütunlar 'T' şeklinde

Säulen 'T' geformt

Kek ağaç şeklinde.

Der Kuchen hat die Form eines Baumes.

Öğrenciler daire şeklinde oturuyorlar.

Die Schüler haben einen Sitzkreis gebildet.

Hamuru top şeklinde biçimlendir.

Den Teig zu einer Kugel formen.

Tavşan şeklinde bazı kurabiyeler yaptım.

Ich habe hasenförmige Kekse gebacken.

Biraz sincap şeklinde kurabiyeler yaptık.

Wir haben eichhörnchenförmige Kekse gebacken.

O, kalp şeklinde küpeler taktı.

Sie trug herzförmige Ohrringe.

üstelik yine disiplinli ve çizgi şeklinde

außerdem diszipliniert und linienförmig

Heykeltıraş ahşabı Buda'nın görüntüsü şeklinde oydu.

Der Bildhauer schnitzte aus Holz ein Bildnis des Buddha.

O gelmekten mutluluk duyacağı şeklinde yanıtladı.

Sie antwortete, dass sie gerne käme.

Fransız kruvasan bir hilal şeklinde pastadır.

- Das französische Croissant ist ein Gebäck in Form eines Halbmonds.
- Das französische Croissant ist ein halbmondförmiges Gebäck.

Tom bazı kalp şeklinde kurabiyeler pişirdi.

Tom buk herzförmige Kekse.

Mary sandalyeleri yarım daire şeklinde yerleştirdi.

Maria stellte die Stühle in einem Halbkreis auf.

Tom, Mary'ye kalp şeklinde bir balon verdi.

Tom schenkte Maria einen herzförmigen Ballon.

Ağrı sabit mi yoksa zonklama şeklinde mi?

Ist es ein pochender oder gleichbleibender Schmerz?

Tom'un karısının ona oy vermediği şeklinde söylentiler var.

Es gibt Gerüchte, dass Toms Frau nicht für ihn gestimmt habe.

Öğretmen öğrencilerin sandalyelerini yarım daire şeklinde yerleştirmelerini istedi.

Der Lehrer hieß die Schüler einen Stuhlkreis bilden.

Konuşulmayacak kadar aptalca olan bir şey şarkı şeklinde söylenir.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Bu dünyada sadece kelime şeklinde ifade edilemeyen şeyler vardır.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

O, ona bir kalp şeklinde kırmızı bir pasta pişirdi.

- Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war.
- Er hat ihr einen roten, herzförmigen Kuchen gebacken.

Ay'dan yansıyan morötesi ışığı absorbe edip florışı şeklinde etrafa yayıyorlar.

Sie absorbieren das vom Mond reflektierte UV-Licht und geben es fluoreszierend wieder ab.

Neden gezegenler yuvarlaktır? Neden küp, piramit veya disk şeklinde değildirler?

Warum sind Planeten rund? Warum sind sie nicht würfel-, pyramiden- oder scheibenförmig?

Öğretmen öğrencilerin hep birlikte masalarını yarım daire şeklinde düzenlemelerini istedi.

Der Lehrer ließ die Schüler die Tische im Halbkreis aufstellen.

Eğer düz ise galakside diğer gözlemlediğimiz her şey neden küresel şeklinde

Wenn es flach ist, warum alles andere, was wir in der Galaxie beobachten, global ist

Bir kafatası şeklinde bir asteroid, Cadılar Bayramı'nda Dünya'nın yanından geçip gitti.

Zu Halloween passierte ein schädelförmiger Asteroid die Erde.

Mary yıldız şeklinde kurabiye kesici kullanarak biraz yıldız biçimli zencefilli kurabiye yaptı.

Maria machte ein paar sternförmige Lebkuchenplätzchen mit Hilfe einer sternförmigen Ausstechform.

Uranüs'ün kara, kaya parçaları şeklinde nesneleri içeren, on bir bilinen halkası vardır.

Der Uranus hat elf bekannte Ringe; diese bestehen aus dunklen, felsbrockenartigen Partikeln.

- Akbabalar ölü beden üzerinde çember şeklinde hareket ettiler.
- Akbabalar leşin üzerinde daire çiziyordu.

Geier kreisten über der Leiche.

- Dünya şimdi olduğu durumda olmasa, kimseye güvenemem.
- Eğer dünya şimdiki şeklinde olmasaydı herhangi birine güvenebilirdim.

Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.

Karnındaki ağrı künt bir ağrı mı, bıçak saplanır gibi mi, yoksa kramp şeklinde ya da başka türlü bir ağrı mı?

Sind die Bauchschmerzen dumpf, stechend, krampfartig oder sonst irgendwie?

- Bardaktan boşanırcasına yağmur yağıyor.
- Sağanak şeklinde yağmur yağıyor.
- Şakır şakır yağmur yağıyor.
- Fena yağmur yağıyor.
- Tufan gibi yağmur yağıyor.
- Gök delinmiş gibi yağmur yağıyor.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.