Translation of "çizgi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "çizgi" in a sentence and their russian translations:

Mavi çizgi Hindistan, kırmızı çizgi Afrika.

Синяя линия — Индия, красная — Африка.

- Burada bir çizgi çizin.
- Buraya bir çizgi çiz.
- Buraya bir çizgi çizin.

- Нарисуй здесь линию.
- Нарисуйте здесь линию.
- Нарисуй тут линию.
- Нарисуйте тут линию.
- Проведи здесь линию.
- Проведите здесь линию.
- Проведи тут линию.
- Проведите тут линию.
- Проведи здесь черту.
- Проведите здесь черту.
- Проведи тут черту.
- Проведите тут черту.
- Начерти здесь линию.
- Начертите здесь линию.
- Начерти тут линию.
- Начертите тут линию.

- Tom çizgi romanlar toplar.
- Tom çizgi romanları toplar.
- Tom çizgi roman koleksiyonu yapıyor.
- Tom çizgi roman biriktiriyor.

Том собирает комиксы.

Bu çizgi diyagonal.

Эта линия — диагональ.

Çizgi filmleri severim.

Я люблю мультфильмы.

Çizgi romanları severim.

Я люблю комиксы.

Çizgi romanları seviyorum.

Я обожаю комиксы.

- Düz bir çizgi çiz.
- Düz bir çizgi çizin.

- Нарисуй прямую линию.
- Нарисуйте прямую линию.

- Tom çizgi romanlar toplar.
- Tom çizgi roman koleksiyonu yapıyor.
- Tom çizgi roman biriktiriyor.

Том собирает комиксы.

Senin çizgi romanların raftalar.

- Твои комиксы на полке.
- Ваши комиксы на полке.

Ben çizgi romanlar okurum.

Я читаю комиксы.

Bu dikey bir çizgi.

Это вертикальная линия.

Kağıdına bir çizgi çiz.

Начерти линию на своей бумаге.

Tom çizgi romanı seviyor.

Том любит комиксы.

Ben çizgi romanlar topluyorum.

- Я собираю комиксы.
- Я коллекционирую комиксы.

Çizgi romanlar topluyor musun?

- Ты собираешь комиксы?
- Вы собираете комиксы?

Çalışırken çizgi roman okumayı bırakın.

Перестань читать комиксы во время работы.

Tom bir çizgi film izledi.

Том смотрел мультфильм.

Duvarda düz bir çizgi çizdi.

Он начертил на стене прямую линию.

Bu sadece bir çizgi film.

Это просто мультфильм.

Bu iki çizgi dik açılıdır.

- Эти две линии находятся под прямым углом.
- Эти две линии расположены под прямым углом.

Kağıdın üzerine bir çizgi çizin.

- Нарисуйте на листе бумаги линию.
- Начерти на листе бумаги линию.
- Начертите на листе бумаги линию.

Tom'a birkaç çizgi roman verdim.

- Я дал Тому несколько комиксов.
- Я отдал Тому несколько комиксов.

Arada çok ince bir çizgi var.

Это тонкая грань.

üstelik yine disiplinli ve çizgi şeklinde

более того, дисциплинированный и в форме линии

ünü Simpsons çizgi filmini hepimiz biliyoruz

Мы все знаем знаменитый мультфильм Симпсонов

Kız kardeşim sürekli çizgi roman okuyor.

Моя сестра постоянно читает комиксы.

Biri bir yere çizgi çizmiş olmalı.

Надо провести где-нибудь черту.

Tom her zaman çizgi roman okuyor.

Том всё время читает комиксы.

Bu çizgi yükselmeye başlamadan gamzeler yoldaydı.

Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,

Tom kağıda düz bir çizgi çizdi.

- Том провел прямую линию на бумаге.
- Том начертил на бумаге прямую линию.

Film veya çizgi film izliyor musun?

Ты смотришь фильмы или мультфильмы?

Senin en sevdiğin çizgi film nedir?

Какой твой любимый мультфильм?

Çizgi roman kitapları okumanın nesi kötü?

Что плохого в том, чтобы читать комиксы?

Tom bir çizgi roman kötü adamıdır.

Том – злодей из комикса.

Ben bir çizgi roman hayranı değilim.

Я не фанат комиксов.

Çizgi romanları sık sık okur musunuz?

- Ты часто читаешь комиксы?
- Вы часто читаете комиксы?

Bir çizgi roman süper kahramanı ile kıyaslayalım.

скорость которого может составлять до трёх скоростей звука.

O bana Almanya'dan bir çizgi roman gönderdi.

Он отправил мне журнал с комиксами из Германии.

Tom bir çizgi film karakteri olarak çalıştı.

Том работал карикатуристом.

Tom, Batman ve Supermen çizgi romanlarını topluyor.

- Том собирает комиксы с Бэтменом и Суперменом.
- Том коллекционирует комиксы с Бэтменом и Суперменом.

Hikayeye, çizgi romana bir çok şeye konu olmuştur

был предметом многих историй, комиксов,

Ayn çizgi romanlarda olduğu gibi yarasalar gece yaşarlar

летучие мыши живут ночью, как в комиксах.

O, kurşun kalemi ile düz bir çizgi çizdi.

Он начертил карандашом прямую линию.

O çizgi roman okumaktan başka bir şey yapmaz.

Он только и делает, что читает комиксы.

Aşk ve nefret arasında ince bir çizgi vardır.

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

Özgüven ve saldırganlık arasında ince bir çizgi vardır.

Между самоутверждением и агрессией очень тонкая грань.

Cesaret ve aptallık arasında ince bir çizgi vardır.

Между храбростью и глупостью лежит очень тонкая грань.

Düz bir çizgi bir eğrinin önemsiz bir örneğidir.

Прямая линия — тривиальный пример кривой.

Tom çocuklarla birlikte oturma odasında çizgi filmler izliyor.

Том смотрит с детьми мультики в гостиной.

Bu çizgi romanı onun kız kardeşinden ödünç aldım.

Я одолжил этот комикс у его сестры.

Tom ve Mary Japon çizgi filmi tarafından büyülendi.

Том и Мэри были очарованы японским мультфильмом.

Aynı çizgi filmde bir de Trump'ın ölüm sahnesi vardı

была также сцена смерти Трампа в том же мультфильме

Bana sorarsan, çizgi roman okumak tamamen boşa zaman harcamaktır.

Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени.

Güven ve kibir arasında çoğu kez ince bir çizgi vardır.

Грань между уверенностью в себе и самоуверенностью зачастую бывает тонка.

Vergi minimizasyonu ve vergiden kaçınma arasında ince bir çizgi var.

Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.

Doğu Cephesinde, Ruslar sona erdi. uzun bir geri çekilme ve çizgi stabilize,

На Восточном фронте россияне закончили их длинное отступление и стабилизация линии,